Ostr. Berlin P. 12265   (More information about the Object)
Publication No.
Modern Title list of persons delivered or received caster oil seeds or money
Summary List of persons who have received or delivered castor oil seeds or money. The same sequence of persons is repeated.
   

Edition

convex
1Pꜣ-ḏı͗-ꜣs.t-r-ḥꜣ.t 1This seems to be a short form for ꜣs.t-ḥꜣt. pꜣ-mšꜥ „Isis in front o the army”, a local form of Isis attested in Aswan: LÜDDECKENS, Demotisches Namenbuch, 293. [_] tgm | 2Probqnly r-bnr r. This phrase, also present here in line 6 and on Ostr. Oxf. Ashm 797 and Ostr.BM EA 12090, remains unclear. 1.t
2 Tꜣ-šr.t-n-Wsı͗r(?) tgm rtb 6
3Pꜣ-ḏı͗-Wsı͗r-ns-mt(r) 3For this short form see Lüddeckens, Demotisches Namenbuch (1979-2000), 664 – 666 nos. 46, 48, 53 – 60. The second part mt was written wit the Demotic numeral “10”, Coptic Ⲙⲏⲧ. sꜣ Pꜣ-šr-Mn [_] rtb 2 mḏ(ꜣ.t) 6 4The numeral behind mḏꜣ.t is unusual in the previous interpretation that mḏꜣ.t is only a measure for wheat (= 1/12 artabas). Nur el-Din, O. Leiden dem, cat. 158 published a similar form. He suggested, that a part of the wheat was measured in mḏꜣ.t, another part of the wheat in another measure. See also Mattha, O. Mattha, cat 267 - 268. Here it is clear, that is meant: mḏꜣ.t-unity x.
4Lwpꜥ 5This name is currently not known to me elsewhere. (sꜣ) Pꜣ-ḫṱ(?) sꜣ Wsı͗r-ı͗w(?) ..?.. Tꜣ-šr.t-n-Wsı͗r(?) mḏ(ꜣ.t) 7.t
5Pa-H̱nm ꜥꜣ pꜣ nfy sꜣ ⸢Wꜣḥ-ı͗b-Rꜥ⸣ [_] mḏ(ꜣ.t) 8.t
6Pꜣ-ḏı͗-ꜣs.t-r-ḥꜣ.t 6Probqnly r-bnr r. This phrase, also present her ein line 6 and on Ostr. Oxf. Ashm 797 and Ostr.BM EA 12090, remains unclear. ꜥnḫ
7Pꜣ-ḏı͗-Wsı͗r-ns-mt(r) sꜣ Pꜣ-šr-Mn /// [_] ⸢s⸣ttr 6 ⸢ḏbꜥ.t⸣
8 Tꜣ-šr.t-n-Wsı͗r(?) [_] sttr ⸢1.t⸣
9Lwpꜥ (sꜣ) Pꜣ-⸢ḫṱ⸣ ḏbꜥ.t 17 sttr ⸢1.t⸣
10Pa-H̱nm ꜥꜣ pꜣ nfy [_] sttr [1.t(?)]
12Pꜣ-ḏı͗-ꜣs.t-r-ḥꜣ.t sw(?) rtb 2 [_] mḏ(ꜣ.t) 5

1 This seems to be a short form for ꜣs.t-ḥꜣt. pꜣ-mšꜥ „Isis in front o the army”, a local form of Isis attested in Aswan: LÜDDECKENS, Demotisches Namenbuch, 293.
2 Probqnly r-bnr r. This phrase, also present here in line 6 and on Ostr. Oxf. Ashm 797 and Ostr.BM EA 12090, remains unclear.
3 For this short form see Lüddeckens, Demotisches Namenbuch (1979-2000), 664 – 666 nos. 46, 48, 53 – 60. The second part mt was written wit the Demotic numeral “10”, Coptic Ⲙⲏⲧ.
4 The numeral behind mḏꜣ.t is unusual in the previous interpretation that mḏꜣ.t is only a measure for wheat (= 1/12 artabas). Nur el-Din, O. Leiden dem, cat. 158 published a similar form. He suggested, that a part of the wheat was measured in mḏꜣ.t, another part of the wheat in another measure. See also Mattha, O. Mattha, cat 267 - 268. Here it is clear, that is meant: mḏꜣ.t-unity x.
5 This name is currently not known to me elsewhere.
6 Probqnly r-bnr r. This phrase, also present her ein line 6 and on Ostr. Oxf. Ashm 797 and Ostr.BM EA 12090, remains unclear.

Translation

convex
1Peteesis-er-hat: [_] castor oil seeds ..?.. 1.
2..?..Senosiris(?): [_] castor oil seeds: 6 artabas.
3Petosorsmetis, son of Psemminis [_]: 2 artabas and 6 medjat-units (of castor oil seeds).
4Lupa, (son) of Pachoites(?), son of Esoreus(?) ..?.. Senosiris(?): 7 medjat-units (of castor oil seeds).
5Pachnoumis senior, the skipper, son of Oaphres: [_] 8 medjat-units (of castor oil seeds).
6Peteesis-er-hat ..?.. enchis
7Petosorsmetis, son of Psemminis ⸢///⸣: [_] 6 stater, [///] obols.
8..?.., Senosiris(?): [_] 1 stater [///].
9Lupa, (son) of Pachoites: 17 obols, 1 stater [///].
10Pachnoumis senior, the skipper: [_] 1(?) stater.
11Peteesis-er-hat: wheat 2 artabas: [_] 5 medjat-units 5 (of castor oil seeds).
 
  P_12265_aussen
CC-BY-NC-SA  
  P_12265_innen
CC-BY-NC-SA  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_100104.tei.xml