Edition
1 At first, the scribe wrote Ta, a regular initial of female names, before he washed it out and noted the correct beginning of this female name starting with an Aleph. 2 Intentional space in the height of one line. Following text below black horizontal stroke.
Translation
|
1 | | Sisois [_], (son) of Mera: 5[///] |
2 | | P..?.. [_] of Pachnoumis, son of Onnophris Senior [///] |
3 | | Tsenpbekis, <daughter> of Pachnoumis, son of Onnophris ⸢..?..⸣ |
4 | | Tsenpbekis, daughter of Wa. |
5 | | Tsenpbekis ..?.. [///] |
6 | | Senespmetis Senior, daughter of Ta⸢..?..⸣. |
7 | | Tsenesonthis Senior, daughter of P..?..[///]. |
8 | | [[T]] Ap..?.., daughter of Bienchis |
9 | | Tapelpens ..?..[///] |
11 | | Onnophris [///] |
12 | | ⸢..?..⸣ [///]
| |
![]() |
P_12973_aussen |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
![]() |
P_12973_innen |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
|