Edition
|
1 | | All according to Kaplony-Heckel in AfP 49, 74 – 75, with „ganz unsicheren Vorschlägen“.
ḥsb.t … ı͗bd …ꜣḫ.t sw 16 m-sꜣ=w pꜣ ꜥq ltm |
2 | | =w wꜥb=w(?) s Cf. Kaplony-Heckel: Scil. „The land“. tꜣ mḏꜥ(.t) (?) pꜣ km swt(?) |
3 | | [_] rtb 11 mḏꜥ(.t) 9 |
3b | | mḥ 1½(?) |
4 | |
nꜣ
ı͗gš=w ı͗rm=s(?) r Tꜣ-šr.t-Ḥr
rtb 1 |
5 | | Tꜣ-wrṱ
pꜣ ntr Pr-ı͗w-lq
After Vleeming, DBL in A. D. 2007 (2008). Original suggestion: Pꜣ-ḏı͗-pꜣ-ꜣlkꜣ(?). swntı͗=f rtb 1 |
6 | | ı͗bd … ꜣḫ.t sw 3(?) m-bꜣḥ I͗mn n Pr-ı͗w-lqAfter Vleeming, DBL in A. D. 2007 (2008). Original suggestion: Pꜣ-ḏı͗-pꜣ-ꜣlkꜣ(?).
|
7 | |
Ta-wrš.t
|
8 | |
1 All according to Kaplony-Heckel in AfP 49, 74 – 75, with „ganz unsicheren Vorschlägen“. 2 Cf. Kaplony-Heckel: Scil. „The land“. 3 After Vleeming, DBL in A. D. 2007 (2008). Original suggestion: Pꜣ-ḏı͗-pꜣ-ꜣlkꜣ(?). 4 After Vleeming, DBL in A. D. 2007 (2008). Original suggestion: Pꜣ-ḏı͗-pꜣ-ꜣlkꜣ(?).
Translation
|
1 | | [xth regnal year, xth month of] inundation, 16th day. After this: The bread and the carob tree |
2 | | [///] They [caused? to] clean it. The mation(?) of the vineyard |
3 | | [_] 11 artabas (and) 9 matia wheat 3b| [///] 1 ½ cubits(?) |
4 | | [/// the Nub]ians … with it(?) against Senyris: [_] 1 artaba. |
5 | | [///] Thoeris, … for the god of Philae, as an exchange value: 1 artaba. |
6 | | [/// xth month of] inundation, 3rd day: … before Amun of Philae … |
7 | | [///] Taorseus … [///] |
8 | | [///]
| |
|
P_12995_aussen_Altphot |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|
P_12995_Inventarbuch |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|