Edition
|
1 | | ḫrw NN m-bꜣḥNN
|
2 | | sꜣ Ns-H̱nm-pꜣ-mtr ı͗rm According to Vleeming, DBL in A. D. 2007 – 2009 (2010). Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 2 (1993).
|
3 | | nꜣ sẖ.w H̱nm
|
4 | | my ḏı͗=w ꜣpd 1 r ms 1/12 |
5 | | r ꜣpd 1 ꜥn n pꜣ rd n |
6 | | ꜣmnts pꜣ mḥ-2 |
7 | | n Pa-Ḫmnw
This reading instead of pa Ḫmnw „the (chief) of Hermopolis“ according to Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53. ı͗.ı͗r ı͗y r rsy |
8 | | r mšḏı͗ Yb
|
9 | | Swn m-ı͗r ꜥnꜥn=f |
10 | | n.ı͗m=f sẖ Ṯꜣy-Ḥp-n.ı͗m=w
|
11 | | n ḥsb.t 5 ı͗bd 1 šmw sw 2
|
12 | | ı͗w=y (r) ı͗n pꜣy=f šp r rsy |
13 | | gr swn.ṱ=f n ḥḏ |
14 | | m-ı͗r srrꜥ For further translation varieties cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53.
md(.t)
1 According to Vleeming, DBL in A. D. 2007 – 2009 (2010). Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 2 (1993). 2 This reading instead of pa Ḫmnw „the (chief) of Hermopolis“ according to Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53. 3 For further translation varieties cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53.
Translation
|
1 | | [Voice of NN before NN,] |
2 | | son of Eschnoumpmetis, |
3 | | and the scribes of Chnoum: |
4 | | May one give a goose, yields the 12th part of a calf, |
5 | | yields a goose again, to the attorney |
6 | | of Amyntas, the assistant |
7 | | of Pachmounis, who came to the south |
8 | | to inspect Elephantine |
9 | | (and) Syene! Do not deny him this! |
10 | | Written by Sehapmoys |
11 | | in the 5th regnal year, 2nd of Pachons. |
12 | | I will deliver his compensation to the south |
13 | | or his value in an amount of money. |
14 | | Do not delay anything!
| |
![]() |
P_13580_R-Handphoto |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
P_13580_R_001 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
|