Edition
|
1 | | ḥsb.t 28 ı͗bd 2 pr.t sw 28 n Gysrs
pꜣ nṯr ḏd ı͗rı͗-ꜥꜣ According to Zauzich, Ägyptische Handschriften 2 (1971). Spiegelberg reads „wn-pr?“.H̱nm
ꜥꜣ
nb Yb
pꜣ nṯr ꜥꜣ wꜥb
mn
Reading suggested by Zauzich, Ägyptische Handschriften 2 (1971).
By-ꜥnḫ
According to Zauzich, Ägyptische Handschriften 2 (1971). Spiegelberg interprets by-ꜥnḫ as a title and reads the following phrases ı͗t-nṯr … n H̱nm… . šnꜥ n H̱nm Pa-H̱nm
|
2 | | ḫnꜥ šnꜥ For this reading instead of ꜥmr cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 204. n H̱nm
Pꜣ-ḏı͗-Wsı͗r-Ns-pꜣ-mte sꜣ sp snw ḥnꜥ šnꜥ For this reading instead of ꜥmr cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 204.
n H̱nm
Ḥr-pꜣ-ꜣs.t sꜣ Pꜣ-ḏı͗-Wsı͗r-Ns-pꜣ-mte ḥnꜥ s.t-ḥm.t Tꜣy-ḏı͗-pꜣ-
According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. ta Pꜣ-ḏı͗-Wsı͗r-Ns-pꜣ-mte r s 4 mw.t=w
|
3 | | ı͗w=f wḥm n ẖ.t wꜥ.t m-ẖn ı͗wy.t ḥry.t n Yb r.ı͗n=y r dbꜣ-ḥḏ ı͗w ı͗r ı͗rı͗-ꜥꜣ H̱nm ꜥꜣ nb Yb pꜣ nṯr ꜥꜣ ı͗w=f n pꜣ ı͗rpy n H̱nm n Ḫn-Mn
According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. Spiegelberg reads „welcher am Tempel des Chnoum am Südkanal (ḫn rs) ist“.
Ns-pꜣ-mte
|
4 | | n tꜣ s.t sẖ n Hty According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. Spiegelberg gives „…“. sꜣ Pa-sy n Ḫn-Mn
According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. Spiegelberg gives ḫt mḥyty. ḥnꜥ tꜣy(=y) ky tꜣ 1/9 n pꜣ ꜥ.wy n rn=f r ı͗n=y r dbꜣ-ḥḏ ı͗w ı͗r ḥꜣ.ty-ꜥ n Swn n Pr-sy
Pa-mte sꜣ Byllws ḥnꜥ s.t-ḥm.t Tꜣy-ḏı͗-
|
5 | | ḏr=f n wš pš nt ı͗w n nꜣ tꜣ n ꜥ.wy r.ı͗n=y r dbꜣ-ḥḏ n Ḫn-Mn ḥnꜥ pꜣ 1/9 r.ı͗n=y r dbꜣ-ḥḏ n Pr-sy nty sẖ ḥry ẖn=w rsy r pꜣ sbt n pꜣ ı͗rpy |
6 | | wne (?) ẖr ḏꜣḏꜣ
r nꜣ
hyn.w
According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. n pꜣ ꜥ.wy rn=f šp=f(?) mtw=ṯn st nꜣy=ṯn wn.w n nꜣ tꜣ(.w) n ꜥ.wy nty sẖ ḥry ı͗rm nꜣ 1/9 nty sẖ ḥry r According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. ¼ r pꜣ ẖ.t n.ı͗m=ṯn
|
7 | | r.ı͗n=y r dbꜣ-ḥḏ ı͗w ı͗r
nb n pꜣ tꜣ
ḏı͗=y wꜥb n=ṯn r sẖ nb
|
8 | | =ṯn s Reading suggested by Zauzich, Ägyptische Handschriften 2 (1971). ı͗w=y
|
9ff. | |
1 According to Zauzich, Ägyptische Handschriften 2 (1971). Spiegelberg reads „wn-pr?“. 2 Reading suggested by Zauzich, Ägyptische Handschriften 2 (1971). 3 According to Zauzich, Ägyptische Handschriften 2 (1971). Spiegelberg interprets by-ꜥnḫ as a title and reads the following phrases ı͗t-nṯr … n H̱nm… . 4 For this reading instead of ꜥmr cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 204. 5 For this reading instead of ꜥmr cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 204. 6 According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. 7 According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. Spiegelberg reads „welcher am Tempel des Chnoum am Südkanal (ḫn rs) ist“. 8 According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. Spiegelberg gives „…“. 9 According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. Spiegelberg gives ḫt mḥyty. 10 According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. 11 According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. 12 Reading suggested by Zauzich, Ägyptische Handschriften 2 (1971).
Translation
|
1 | | 28th regnal year, 28th of Mecheir of Caesar (Augustus), the god. Thus has spoken the pastophor of Khnum the Great master of Elephantine the great god, wab priest and herdsman Bienchis, the baker of Khnum, Pachnoumis [///], |
2 | | and the baker of Khnum Petosorsmetis, son of the homonymous, and the baker [of] Khnum Harpaesis, son of Petosorsmetis, and the lady Ta-di-pa-..?.., daughter of Petosorsmetis, altogether 4 persons, their mother is [NN: You have satisfied my heart with the money … shares of the house According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. Spiegelberg gives „Ich trete euch ein Neuntel meines Hauses ab“.] |
3 | | with one floor in the central quarter of Elephantine, which I bought from (the) pastophor of Khnum, master of Elephantine, the great god, who serves in the temple of Khnum in Akhmim, Espmetis [///] |
4 | | in the office of Hatres, son of Pasis, in Akhmim; together with (my) other 1/9 share of the house in question, which I bought from the Hatia in Syene and Ptolemais, Pametis, son of Billos, and from the lady Tete-[///] |
5 | | complete, undivided, … the shares of the house, which I bought in Akhmim, together with the 1/9 which I bought in Ptolemais, which is mentioned above in it, south of the enclosure of the temple [///] |
6 | | which were before [///] [yields the] neighbours of this house in question ..?.. [///]. [They] belong to you, your share of the house mentioned above, [together with] the 1/9 mentioned above, yielding ¼ to each of you [///] |
7 | | [which I] bought … every … on earth [///. I will cause] them to be clear for you from every document [///] |
8 | | [///] your… I will [///] |
9ff. | | [///]
1 According to Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C34. Spiegelberg gives „Ich trete euch ein Neuntel meines Hauses ab“.
| |
|
P_13534_R |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|