Pap. Berlin P. 15522   (More information about the Object)
Publication No.
Modern Title payment request concerning taxes
Summary Payment request of the office of the chief of Thebes to the domain of the Chnoum temple respectively the lesonis Eschnompmetis about the immediate payment of taxes in emmer currency.
   

Edition

R
1ı͗.ı͗r-ḥr Ns-H̱nm-(pꜣ-)mtr
2pꜣ mr-šn hb=w n=y
3ı͗.ı͗r-ḥr pꜣ ḥry N.t ḏd
4my ı͗r=w wp.t n nꜣ bd.t
5pꜣ tš Tꜣ-št-rsy
6r nꜣ wḏꜣ.w 1Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): rꜣ.w. r ẖ pꜣ ı͗w(-n)-ẖe
7r.ı͗n=w n ḥsb.t 5
8šꜥ.tw=w rḫ pꜣ nty ı͗w=w
9r-ı͗n.ṱ=f ḥw mtw=w
10šdı͗=w r sw 21 2Different reading Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C12: ⸢ꜥn⸣ „again“. my
11ı͗r=w wp.t n nꜣ bd.t
12n pꜣ ḥtp-nṯr H̱nm r ẖ
13pꜣ nty sẖ ḥry nꜣ bd.t
14r.ḏı͗ n pꜣ ḥtp-nṯr
15n H̱nm r pr-ꜥꜣ n ḥsb.t 5
16my ṯꜣy=w s r-rꜣ(-n) 3Cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 51. Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): r ẖn.
17pꜣ wḏꜣ 4Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): rꜣ. pr-ꜥꜣ
18šꜥ.tw pꜣ ḥry N.t pḥ
19mtw=w wꜣḥ sḥn ẖr-r.r=w
20m-ı͗r wrr wꜥ.t wnw.t
21r wn bd.t n pꜣ ḥyr
22sẖ Ns-Mn n ḥsb.t
236 ı͗bd 2 pr.t sw 19

1 Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): rꜣ.w.
2 Different reading Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C12: ⸢ꜥn⸣ „again“.
3 Cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 51. Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): r ẖn.
4 Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): rꜣ.
V
vso 1ı͗.ı͗r ḥr Ns-H̱nm-(pꜣ-)mtr

Translation

1To Eschnoum(p)metis,
2the lesonis. [_] It was sent to me
3on behalf of 1Cf. Zauzich, P. Berl. Eleph. 2 (1993), note to l. 2 of P. 13536: ı͗.ı͗r-ḥr cannot be translated here as „t“, but must introdice the sender or principal of the letter in question. the chief of Thebes the following:
4‘Let them gather the emmer
5of the district 2Cf. Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C8, for „district“ contra „nome“.of the Southern Land
6into the granaries, according to the receipt
7of measuring which was brought in the 5th regnal year,
8until they know what
9they have to deliver additionally . 3Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): „bringen soll.“ And they should
10collect (the emmer) until the 21st day of the month .’ Let them
11gather the emmer
12of the temple-domain NOTE according to
13that which is written above. The (same amount of) emmer
14which has delivered the temple-domain
15of Chnoum for Pharaoh in the 5th regnal year:
16Let it be brought
17into the granary of Pharaoh
18until the chief of Thebes arrives.
19And let this be ordered (officially)!
20Do not delay for one (single) hour
21while emmer is lying on the street!
22Written by Esminis in the 6th regnal year,
2319th of Mecheir.
vso 1To [_] Eschnom(p)metis.

1 Cf. Zauzich, P. Berl. Eleph. 2 (1993), note to l. 2 of P. 13536: ı͗.ı͗r-ḥr cannot be translated here as „t“, but must introdice the sender or principal of the letter in question.
2 Cf. Martin, Demotic Texts (1996), Nr. C8, for „district“ contra „nome“.
3 Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): „bringen soll.“
 
  P_15522_R-vorlaeufig
CC-BY-NC-SA  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_100356.tei.xml