Edition
|
1 | | ı͗.ı͗r-ḥr Pa-rṱ sꜣ Ir.t-ḥr-r.r=w tw=y ı͗r nꜣy=k
|
2 | | sm(ꜣꜥ).w dy n.m-bꜣḥ Wsı͗r
Ḥr
ꜣs.t
nꜣ nṯr.w |
3 | | ꜣbḏw
nty ı͗w=w ḏı͗.t
ꜥḥꜥ=y ı͗.ı͗r-ḥr=k ı͗w mn |
4 | | ḏꜣ ı͗n=w n=y pꜣy ṯk sḏm=y |
5 | | pꜣy=k wḏꜣ ı͗rm nꜣ md.w(t) r.hb=k n=y n.ı͗m=w |
6 | | r Ns-nb-ꜥnḫ NOTE pꜣ ḥm-nṯr Sḫm.t
|
7 | | r sḏy ı͗.ı͗r-ḥr=k n ꜥ nꜣ pšn |
8 | | ı͗.ı͗r=y pꜣy=f ꜥš-sḥn hb=k n=y r nꜣ md.w(t) |
9 | | n nꜣ ḫm.w sb.w bn-pw=k hb |
10 | | n swn.ṱ=w ı͗w=f ḫpr ı͗w gm=k ẖr ı͗w=f n-ı͗w |
11 | | r pr-mḥty my ı͗n=f s(t) mtw=k hb n=y |
12 | | n swn.ṱ=w ḫpr=f r-ı͗w=y ḏi.t s n-ḏr.t |
13 | | Ta-hꜣ my mnq=w s ı͗w nꜣ-ꜥn=s
|
14 | | m-ı͗r ḏı͗.t ı͗.ı͗r=w wrr NOTE dbꜣ ḫpr |
15 | | ı͗w=y (n) pꜣy=w ḏf m-šs mtw=k |
16 | | hb n=y tꜣy=w hm(.t) ꜥn wn rmṯ Pr-w-qr
|
17 | | 2 ı͗n=w st r pr-rsy ẖn |
18 | | nꜣ rmṯ.w Pr-w-rq ı͗w=w ṯꜣy r wꜥ ḫm (n) |
19 | | kꜣm ı͗w ḫr-tw=w n=y hyn |
20 | | ı͗rp n.ı͗m=f ı͗w bw-ı͗r-rḫ=n pꜣ mꜣꜥ |
21 | | nty ı͗w=w ṯꜣy n.ı͗m=w r.r=f ı͗w=w ḏd n=w |
22 | | ḥrꜣḥ n pꜣ s 2 my ḥn=w s |
23 | | ı͗w ı͗r pꜣ šn n pꜣ mꜣꜥ nty ı͗w=w ṯꜣy.ṱ=w r.r=f |
24 | | mtw=k pšn=k n=w mtw=k nw |
25 | | ḏd ı͗w=k rḫ ḏı͗.t hb=w
|
26 | | r.r=w ı͗w=f ḫpr ı͗w wn md(.t) ı͗w=w wḫꜣ=s |
27 | | dy my ḥn=w s r ḏı͗.t hb=w n=y n.ı͗m=s |
28 | | sẖ ḥsb.t 3.t ı͗bd 3 šmw sw 23
Translation
|
1 | | To Parates, son of Inaros. I greet |
2 | | you here before Osiris, Horus (and) Isis, the gods |
3 | | of Abydos [who will grant] that [I] stand before you without |
4 | | harm. This letter has been brought to me. I have heard |
5 | | about your well-being and about the matters concerning which you have sent to me. |
6 | | Snebonychos, the priest of Sachmet, |
7 | | will tell you about the nature NOTE of the services |
8 | | which I have done on his order. You have sent to me concerning the matters |
9 | | with the couple of doors. You have not sent |
10 | | concerning their price. If you have found a ship(?) NOTE which |
11 | | is on the way to the north, it may bring them! And you should send to me |
12 | | concerning their price so that I might not give it (over) to the hand |
13 | | of Taha. One may accomplish it well! |
14 | | Do not let it be delayed, because |
15 | | I need them very urgently NOTE! And you should |
16 | | also send to me (concerning) their transport price. There are two men from Per-uqer |
17 | | who were brought to the south among |
18 | | the men from Per-uqer, who NOTE belong to a small garden |
19 | | (and) who are used to deliver to me some |
20 | | wine out of it. We do not know the place |
21 | | to which they are brought, while NOTE it is said to them: |
22 | | ‘Guard the two men!’ May it be ordered |
23 | | to ask for the place to which they will be brought! |
24 | | And you should engage yourself in them, and you should |
25 | | take care that you can cause one to send [to us ] NOTE |
26 | | concerning them. If it happens that here is something which one will desire: |
27 | | let it be ordered to send to us concerning it. |
28 | | Written in the 3rd regnal year, 23rd of Epeiph. |
vso 1 | | To Parates, [_] son of Inaros.
| |
![]() |
P_13564_R |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
![]() |
P_13564_V |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
|