Edition
|
x+1 | |
tk ḥꜣ.t pꜣ hrw |
x+2 | | r-dbꜣ šn pꜣy=y wḏꜣ |
x+3 | | m-bꜣḥ ꜣs.t ı͗rm nꜣ ḫm- |
x+4 | | ẖr(.w) ı͗rm nꜣ mšꜥ.w |
x+5 | | nty ı͗w=y (r) ı͗r=w ꜥn bn-pw=k |
x+6 | | hb n=y md(.t) nb(.t) ı͗. |
x+7 | | ı͗r=k ḥr r-r=s my |
x+8 | | ḥn=w s (r) ḏı͗.t šn(=w) pꜣy=y |
x+9 | | wḏꜣ pꜣ hrw ı͗rm pꜣ wḏꜣ |
x+10 | | dy
tꜣy=y s.ḥm.t ı͗rm nꜣ ḫm- |
x+11 | | ẖl.w ı͗rm pꜣ wḏꜣ tꜣ
|
vso 1 | | s.t ḥꜥ=y ı͗rm |
vso 2 | | nꜣ md(.t) r.ḏd=y ı͗.ı͗r-ḥr=k |
vso 3 | | ı͗w=w sḫ r pꜣy rmṯ |
vso 4 | | sẖ Pꜣ-ḏı͗-ꜣs.t sꜣ Pꜣ-ḏı͗-
|
vso 5 | | n ḥsb.t 3.t ı͗bd 2 ꜣḫ.t sw ꜥrqy
Translation
|
x+1 | | [I have sent a letter to you earlier |
x+2 | | to cause you to ask about my well-being |
x+3 | | before Isis, and about that of (my) children |
x+4 | | and about the journeys |
x+5 | | which I will undertake again. You have not |
x+6 | | sent to me concerning anything to which |
x+7 | | you gave attention For the reading cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 51. Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): „die Du deswegen unternommen hast“.. Let it |
x+8 | | be ordered to cause one to ask about my |
x+9 | | well-being (still) today, and (about) the well-being |
x+10 | | of my wife and (my) children, |
x+11 | | and (about) the well-being |
vso 1 | | of my own place and |
vso 2 | | the matters which I told you (and) |
vso 3 | | which affect this man. |
vso 4 | | Written by Peteesis, son of Pete-[///], |
vso 5 | | in the 3rd regnal year, 30th of Paophi.
1 For the reading cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 51. Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 1 (1978): „die Du deswegen unternommen hast“.
| |
![]() |
P_15607_R_001 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
P_15607_V_001 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
|