Pap. Berlin P. 23089   (More information about the Object)
Publication No.
Modern Title probably a letter
Summary The content of this object is incomprehensible due to its fragmentary state and due to the faded text. It is likely that it is an official text due to the note of a date on the verso (According to: Burkard/ Fischer-Elfert, VOHD 19,4 (1994), 108) or a private letter.
   

Edition

R
1 Ḥr-wḏꜣ
2 ꜥꜣ
3 n=k ꜥnḫ wḏꜣ snb ḏı͗.n
4 pr-ꜥꜣ ꜥnḫ wḏꜣ snb
5 šꜣwꜣ.w nꜣ ḏsr.w
6 nꜣ sḥḏ.w n(.j)(?) nswt
7 pꜣy=n
8 p qꜣy
9 p qꜣy n j.ḏı͗.t(w)
10 1The rest of a cartouche is preserved so that the name of a king is missing. According to Burkard - Fischer-Elfert, VOHD 19,4 (1994), 108.

1 The rest of a cartouche is preserved so that the name of a king is missing. According to Burkard - Fischer-Elfert, VOHD 19,4 (1994), 108.
V
vs. 1šꜣwꜣ 1Reading according to Burkard - Fischer-Elfert, VOHD 19,4 (1994), 108. j.jry jw ḫr
vs. 2r 2It is likely that the word starts at the end of line vs. 2. The Gardiner Signs E23, M17(?), D56 and D54 are preserved. pꜣ
vs. 3bn j.ḏỉ.t(w)
vs. 4pꜣ-Rꜥ wn
vs. 5mdw.w nb(.w) j.
vs. 6rnp.t-sp 12.t ꜣbd 4

1 Reading according to Burkard - Fischer-Elfert, VOHD 19,4 (1994), 108.
2 It is likely that the word starts at the end of line vs. 2. The Gardiner Signs E23, M17(?), D56 and D54 are preserved.

Translation

R
1[///] Horwedja
2[///] large [///]
3[///] for you, life, prosperity, (and) health. [///] gave
4[///] Pharaoh, life, prosperity, (and) health.
5[///] šꜣwꜣ(?). The splendor
6[///] the ...? inspectors of the king
7[///] our ...?
8[///] the nature
9[///] the nature of that what has been given(?)
10[///]
V
vs. 1made šꜣwꜣ(?) while [///] says [///]
vs. 2[///]
vs. 3What has been given is not there [///]
vs. 4Pre [///]
vs. 5all words that [///]
vs. 6regnal year 12, fourth month [///]

 
  P_23089_R
CC-BY-NC-SA  
  P_23089_V
CC-BY-NC-SA  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_100620.tei.xml