Ostr. Berlin P. 10774   (More information about the Object)
Publication No. BGU VI 1463
Modern Title contract of marriage
Summary contract between Philotera and Akesandros concerning arrangements of living together in marriage
   

Edition


concave
1 ὁμολογεῖ Φιλωτέρα Φίλωνος Κρῆσσα Ἀκεσάνδρωι
2Νικάνορος Μακεδόνι. ἐὰν ἐκπηδήσω παρὰ σοῦ
3ἢ καταλλαγῶ Πέρωνι, ἀποτείσειν Ἀκεσάνδρωι
4(δραχμὰς) τεσσαράκοντα· Ἀκεσάνδρου δὲ τἀμὰ φρονοῦν-
5τος καὶ τἀμὰ νοοῦντος εἰσοίσειν αὐτῶι πάντα τὰ
6ἴδια ὅσα ὑπάρχει Φιλωτέραι. (ἔτους) λθ Χοίαχι κβ.
7εἰσπορεύσεται δὲ Φιλωτέρα πρὸς Ἀκέσανδρον α Τῦβι.
8vac. ? ὁμολογεῖ Ἀκέσανδρος Νικάνορε 1 l. [Νι]κάνορος Μακεδὼν Φιλωτέραι
9Φίλωνος Κρήσσηι ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ν ἕξειν σὲ γυναῖκα καὶ πα-
10ρέξειν - ca.15 -ο̣ς ἔχω ἱμάτιον ὑποδή-
11μα[τα - ca.15 -]τ̣α ἁλικὴν σιτοποιήσει δ̣ὲ
12- ca.19 - κέσανδρος κατας̣ -ca.?-
12+y-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

1 l. [Νι]κάνορος

Translation

concave
1Philotera, daughter of Philon, Cretian, acknowledges to Akesandros,
2son of Nikanor, Makedonian, if I run away from you
3or change to Peron, I will pay to Akesandros
440 drachmas; if Akesandros provides
5and cares for my affairs, I will bring to him all
6my private possessions which belong to Philotera. Year 39, Choiak 22.
7Philotera will come to Akesandros on 1st of Tybi.
8Akesandros, son of Nikanor, Makedonian, acknowledges to Philotera,
9daughter of Philon, Cretian, --- I will have you as my wife and I will
10provide for you ---. I have a coat, sandals,
11--- the salt (tax?), and he will provide food ---
12--- Akesandros ---
12+y- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_002881.tei.xml