Edition
|
Ai01 | | The edition of the narrative follows Moore, "Literary Depictions" (2017) while the edition of the proverbs as well as the palimpsest follows TAD with more conservative restorations. The translation of the palimpsest is inspired by TAD with minor updates. New readings from Moore, "'Ahikariana'" are also considered throughout.[ספר ]⸢מלי⸣ אחיקר שמה ספר חכימ ומהיר זי חכמ לברה ⸢ז⸣[י …]
|
Ai02 | | […]אמר ברא למ יהוה לי קדמת מל[והי אנ]ה אחיקר וי[תבת בבב חיכלא]
|
Ai03 | | ִ[ב]בית עזקתה זי שנחאריב מלכ אתו[ר ואמרת] אנה למ בננ לא[ איתי ליהב ביתי]
|
Ai04 | | ומלי הוה שנחאריב מלכ אתור א[חר מית שנ]חאריב מ[לכ אתור אנה פלחת]
|
Ai05 | | אסרחאדנ שמה ברה והוה מלכ באתור חל[פ שנחאריב א]בוהי ח[............◦]
|
Ai06 | | שב[...◦◦כנ ]ל[קחת ] לבר אחת[י ואנה אמרת ברא יהוה לי מ]ותא[ יקברני וחכמתה]
|
Ai07 | | ל[… …]ה לאס[רחאדנ מלכ אתור …]
|
Ai08 | | [מלכ] אתור אחר אנ[ה …] ברי [נדנ שמה …]
|
Ai09 | | וחכמתה וטבתא י[הבת לה אקימה בב]ב הי[כ]לאֿ̊ עמ[י בבית ]עזקה[ זי מלכא יתב עמ]
|
Ai10 | | נגרוהי קרבתה קדמ אסרחאדנ מ[לכ] א[ת]ור וחכמה מ[לנ חכימינ ועננ טב לכל]
|
Ai11 | | [ז]י שאלה אחר רחמה אסרחאדנ [מ]לכ אתור ואמר חינ ש[מש עלכ הוית]
|
Ai12 | | [ס]פרא חכימא יעט אתור כלה זי הקימ לברה ולא בר[.........◦]תה[◦]
|
Ai13 | | [............◦◦ ]אחר גהנת וסגד[ת] למ אחיקר קדמ אסרח[אדנ מלכ א]תור א[חרי]
|
Ai14 | | [ברי יהוה קדמכ כ]אחיקר כזי ח⸢זי⸣ת אנפי אסרחאדנ מלכ אתור טבנ ענית ו[אמרת מראי]
|
Ai15 | | [אנת ידע אנה פלחת ל]⸢כ אנ⸣[פ]ל⸢חת⸣ ל[שנח]אריב [מ]ל[כ]א אבוכ [ז]י מלכ הו[ה קדמתכ]
|
Bi01 | | שב אנה לא אכהל למפלח בבב ה⸢י⸣כלא[ …]
|
Bi02 | | [ה]⸢א⸣ נדנ שמה ברי רבא והו יחלפ לי ספר[א אלפתה ספרא ועבידתי יעבד]
|
Bi03 | | [בבי]ת עזקה יהוה לכ אפ חכמתי וע[טתי יהבת לה... ענה אסרחאדנ]
|
Bi04 | | [מל]כ אתור ואמר לי כותא למ יה[וה] [...יחלפכ ספרא]
|
Bi05 | | [יהוה ח]לפיכ עבידתכ הו יעבד [...כזי]
|
Bi06 | | [קימא י]היבא אזלת לי לביתי [...ברי]
|
Bi07 | | [זי רבית] והקימת בבב היכלא[ ויהב מלכא אסרחאדנ ימינה לה...]
|
Bi08 | | [בלב]י אמרת הו טבתא יבע[ה עלי והפכ מנ מלי ולא שמע מלי...]
|
Bi09 | | [בר א]⸢ח⸣תי זי אנה רבית עשת על[י בישתא בלבה וכתב אגרת מנ פומי ואמר מלכי]
|
Bi10 | | למ[ קציא ]⸢ל⸣[נ ]אכל א[חיקר כתב אגרתא זכ לבעלדבבכ למעבד קרב לכ כזי עביד]
|
Bi11 | | לשנחא[רי]ב מלכא אבוכ[ ...]
|
Bi12 | | חכימ הו ועל עטתה ומל[והי הות אתור כלא...]
|
Bi13 | | שגיא ירגש מלנ שמע [...]
|
Bi14 | | כזי ברי זי לא ברי בדא[ עלי...]
|
Bi15 | | א[...]
|
Ci01 | | [.......................................◦אס]רחאדנ מלכ אתור ואמר
|
Ci02 | | [לנבוסמסכנ שמה רביא............◦למ.........◦אנת ]חד מנ רבי אבי זי לחמ אבי
|
Ci03 | | [...........................◦◦קמ ואזל אחיקר (זכ) ]תבעה אתר זי אנת תהשכח
|
Ci04 | | [אחיקר תקטלה ותתה לי פגרה............◦◦ה]נלו [אח]יק[ר] זכ שבא ספר חכימ
|
Ci05 | | [סכיל.................................◦]◦ למה הו יחבל מתא[ ]עלינ אחר כזי
|
Ci06 | | [.....................◦אסרחאדנ מלכ את]ור מני עמה גברנ 𐡘𐡘 אחרננ למחזה איכ
|
Ci07 | | [..............................◦◦נב]וסמסכנ זכ רביא רכב ב[ס]וסה חד קלי[ל]
|
Ci08 | | [..............................◦כנתה] עמה אחר לי[ו]מנ אחרננ תלתה למ
|
Ci09 | | [............נבוסמסכנ רביא גברנ 2 א]חרננ זי עמה [...] ואנה מהלכ בינ כרמיא
|
Ci10 | | [.....................◦כזי חזני נב]וסמסכנ רביא ז[כ קרבתא] בזע כתונה הילל̊
|
Ci11 | | [ואמר אחיקר למ..................]◦ ספרא חכימא ובעל עטתא טבתא זי גבר
|
Ci12 | | [..............................◦◦ע]ל עטתה ומלוהי הות אתור כלא יבעכ
|
Ci13 | | [ברכ זי לא ברכ למקטלכ נדנ זי אלפת] זי הקימת בתרע היכלא הו חבלכ ותובא
|
Ci14 | | [...........................◦קר]בתא דחלת למ {אנה} אחיקר ענית ואמרת לנבוס[מסכנ]
|
Ci15 | | [...........................◦]אנה הו אחיקר זי ק[ד]מ[נ] שזבכ מנ קטל זכי
|
Ci16 | | [............◦◦כזי מלכא ש/סנחאריב ]אבוהי זי אסרחאדנ זנה מלכא חמר עליכ
|
Ci17 | | [...........................◦]תא יבלתכ לביתא זילי תמה הוית מסבל לכ
|
Di01 | | כאיש עמ אחוהי והצפנתכ מנה אמרת קטלתה עד זי לעד[נ א]חרנ [וכנ ]ליומנ אחרננ
|
Di02 | | שגיאנ קרבתכ קדמ סנחאריב מלכא והעדית חטאיכ קדמוהי[ ]ובאיש[תא]
|
Di03 | | לא עבד לכ אפ שגיא סנחאריב מלכא רחמני על זי החיתכ ולא[ ק]טלתכ כענ אנת
|
Di04 | | לקבל זי אנה עבדת לכ כנ אפו עב[ד לי ]אל תקטלני בלני לב[ית]כ ע[ד ליומ]נ אחרננ
|
Di05 | | אסרחאד[נ] מלכא רחמנ הו כמנדע על אחרנ יזכרני ועטתי[ י]בע⸣י⸢ה א[חר ]אנת
|
Di06 | | [תק]רבני עלוהי ויהחיני א[חר ענה נב]וסמסכנ רביא ואמ[ר ]לי אל תדחל למ
|
Di07 | | [תח]יי אחיקר אבוה זי אתור כלה זי על עטתה סנחא[רי]ב מלכא וחיל אתור
|
Di08 | | [כלא הוו] קרבתא נ[בוסמסכנ רבי]א אמר לכנותה גבריא[ ]אלכ תרינ זי עמה
|
Di09 | | [◦◦◦◦◦י]תו למ א[פ קר]ב[ו ]עלי ואנה אמר לכמ עטתא[ זילי ו]עטה טבה הי
|
Di10 | | [שגיא] אח[ר ענו גבריא א]לכ תרינ ואמרו ל[ה אנת ]ל[מ א]מר לנ נבוסמסכנ רביא
|
Di11 | | זי [אנת] א[מר לנ אנחנה נשמע]נכ קרבתא [ענה נבוסמסכנ ר]ביא ואמר להמ שמעו לי
|
Di12 | | למ זנה[ אחי]קר רב [שקה ועז]קה זי אסרחא[דנ מלכ אתור ]הו ועל עטתה ומלוהי
|
Di13 | | חיל[ אתור] כלא הוו אנחנה אל נקטלנהי [איתי עלימ חד] ס[ר]יס זילי אנתנ לכמ
|
Di14 | | יתקטל בי[נ] טוריא [אל]ה תרינ חלפ אחיקר זנ[ה] וכ[זי ישתמיע ג]ברנ אחרננ מלכ[א ישלח]
|
Di15 | | [אח]רינ פגרה זי אחיקר זנה למחזה אחר [יחזונ פגרה] זי סריסא [זנה] עלימא זילי
|
Dii01 | | עד זי על אחרנ אסרחאד[נ מלכא .......................................◦◦]
|
Dii02 | | עלוהי ולבב אסרחא[דנ .............................................]
|
Dii03 | | נכסנ אנה אנתנ לכמ כמ[סת .............................................]
|
Dii04 | | טיבת על כנותה אלכ ת[רינ ..........................................◦]
|
Dii05 | | עבד לקבל זי אנת עשת[.......................................... עמילא]
|
Dii06 | | זכ סריסא חלפ אחיק[ר .............................................◦]
|
Dii07 | | בזכ עדנא אשתמיע במ[ת .............................................]
|
Dii08 | | מלכא קטיל אחר נבוס[מסכנ ..........................................]
|
Dii09 | | הוה מסבל לי תמה כע[בד.............................................]
|
Dii10 | | יסתבלונ קדמ מראי[המ.............................................]
|
Dii11 | | סבל שגי[א ו]נכסנ שפ[יענ..........................................◦]
|
Dii12 | | אזל על[ א]סרחאדנ מל[כא.............................................]
|
Dii13 | | אזלת השכחת ל[א]חיק[ר.............................................◦]
|
Dii14 | | מלכא שאל לגבריא [תרינ..........................................◦]
|
Dii15 | | אמר א[די]נ עד אסרח[אדנ..........................................◦◦]
|
Ei01 | | אפ לאלהנ יק[י]רה הי ע⸢נ⸣[◦◦◦◦◦◦]ל◦[◦◦] מלכותא בש⸢מ⸣[י]נ שימה הי כי בעל קדשנ נשא[ה]
|
Ei02 | | ב⸢ר⸣[י] אל תל[ו]ט יומא עד תחז⸢ה⸣[ לי]⸢ל⸣ה
|
Ei03 | | ⸢א⸣[ל] תאתה על בלכ כזי בכל ⸢א⸣תר ⸢ע⸣[יני]המ ואדניהמ {להנ |לות} פמכ אשתמר לכ אל יהוה טרפי[המ]
|
Ei04 | | מנ כל מנטרה טר פמכ ו⸢על⸣ זי {ש[מעת |ש[אל}] הוקר לבב כי צנפר הי מלה ומשלחה גבר לא ל⸢ב⸣[ב]
|
Ei05 | | מ[נ]י אחדי פמכ אחרי כנ הנפק[ {מלי]כ |מלת]כ} {בעדרה |בערדה} כי עזיז ארב פמ מנ ארב מלחמ
|
Ei06 | | אל תכסה מלת מלכ רפ/א\ה תהוי [ללב]⸢ב⸣כ רכיכ ממלל מלכ שדק ועזיז הו מנ סכינ פמ⸢י⸣[נ]
|
Ei07 | | חזי קדמתכ מנדעמ קשה[ על ]⸢א⸣נפי מ[ל]⸢כ⸣ אל תקומ זעיר כ⸢צפ⸣ה מנ ברק אנת אשתמר לכ
|
Ei08 | | אל יח⸢זנ⸣הי על א⸢מ⸣ריכ ותהכ [ו]לא ביומיכ
|
Ei09 | | [חזי ט]⸢ב⸣ת מלכ הנ פקיד /לכ\ ⸢א⸣שה יקדה הי עבק עבדה⸢י א⸣ל תהנשק עליכ ותכסה כפיכ[◦]
|
Ei10 | | [א]פ מלת מלכ {בחמד |בחמר} לבבא 𐡗 [מ]ה ישפטונ עקנ עמ אשה בשר עמ סכינ איש עמ ⸢מ⸣[לכ]
|
Ei11 | | טעמת א⸢נ⸣זעררתא מררתא ו[טעמ]א חסינ ולא איתי זי [מ]ריר מנ ענוה רכיכ לשנ {מ[לכ] |מ[נ]}
|
Ei12 | | ועלעי תנינ יתבר כמותא זי[ ל]א מתחזה 𐡗 בשגיא בננ לבבכ אל יחדה ובזעריהמ [אל יאבל …]
|
Ei13 | | מלכ כרחמנ אפ קלה גבה ה[ו ]מנ הו זי יקומ קדמוהי להנ זי אל עמה
|
Ei14 | | שפיר מלכ למחזה כשמש ויקיר הדרה לדרכי ארקא {בניח[רנ] |בניח[א]}
|
Ei15 | | מאנ טב כס[י] מלה בלבבה ו⸢הו ז⸣[י ]תביר הנפקה ברא
|
Ei16 | | אריא אזל קרב {לש[למ |לש[אל} חמרא ]למ שלמ יהוי לכ ענה חמרא ואמר לאריא[ …]
|
Fi01 | | נשאית חלא וטענת מלח ולא איתי זי יקיר מנ ⸢נכ⸣[רי]
|
Fi02 | | נשאית תבנ ונסבת פרנ ולא ולא איתי זי קליל מנ תותב
|
Fi03 | | חרב תדלח מינ שפינ בינ רעינ טבנ
|
Fi04 | | איש זעיר וירבה מלוהי מסרסרנ לעלא מנה כי מפתח פמה מע⸢נ⸣ה
|
Fi05 | | אלה[נ] והנ רחימ אלהנ הו ישימונ טב בחנכה למאמר
|
Fi06 | | שגיאנ[ כ]וכב[י שמיא זי] שמהתהמ לא ידע איש הא כנ אנשא לא ידע איש[ ...]
|
Fi07 | | אריה לא איתי בימא על כנ יקראונ {לקפא |לקרא} לבא
|
Fi08 | | נמרא פגע לענזא והי עריה ענה נמרא ואמר לענזא אתי ואכסנכי משכי[ ענת]
|
Fi09 | | ענזא ואמרת לנמרא למה לי כסיכי גלדי אל תלקחנ מני כי לא[ ישא]ל [נמרא]
|
Fi10 | | שלמ טביא להנ למונק דמה 𐡗 ⸢ד⸣בא אזל על אמ⸢ר⸣[יא ◦◦◦]◦◦ ⸢א⸣[…]
|
Fi11 | | אשתק ענו אמריא ואמרו לה שא לכ זי ת[נ]שא מננ אנחנה ⸢א⸣[…]
|
Fi12 | | כי לא בידי אנ[ש]א מנ⸢ש⸣א רגלהמ ומנחתותהמ מנ בלע[די אלה]⸢נ⸣ ל◦[…]
|
Fi13 | | כי לא בידיכ מנשא רגלכ למנחתותה 𐡗 הנ נפקה טבה מנ פמ א[נשא …]
|
Fi14 | | והנ לחיה תנפק ⸢מ⸣[נ] פמהמ אלהנ ילחונ להמ 𐡗 הנ עיני אלהנ על אנ[שא …]
|
Fi15 | | איש מצלח עקנ בחשוכא ולא חזה לאיש {{זי}} גנב זי שתר בי וישת⸢כ⸣[ח]
|
Gi01 | | [אל {תדרג |תדרכ} ק]שתכ ואל תה⸢ר⸣כב חטכ לצדיק למה אלהיא יסגה בעדרה ויהתיבנהי עליכ
|
Gi02 | | [◦◦◦◦◦] אנת יה ברי הכצר כל כציר ועבד כל עבידה אדינ תאכל ותשבע ותנתנ לבניכ
|
Gi03 | | [למה ד]⸢ר⸣גת קשתכ והרכבת חטכ לצדיק מנכ חטא מנ אלהנ הו
|
Gi04 | | [◦◦◦◦◦] אנת יה ברי זפ דגנא וחנטתא זי תאכל ותשבע ותנתנ לבניכ עמכ
|
Gi05 | | [אל תזפ ז]פתא יקירתא ומנ גבר ל⸢חה⸣ אל תזפ א⸢פ⸣[ ה]⸢נ⸣ תזפ זפתא שלינ לנפשכ אל תשימ עד
|
Gi06 | | [תשלמ ז]פתא [כי מכ]⸢ל זפת⸣א חליה {כ◦[◦◦]⸢ו⸣ד |כ◦[◦◦]⸢ו⸣ר} ומשלמותה ממלא בי
|
Gi07 | | [◦◦◦◦◦]⸢לל⸣[…]◦◦הי באדניכ כי חנ גבר הימנותה ⸢ו⸣שנאתה כדבת שפותה
|
Gi08 | | [אפ הנ מנ ]קדמנ כרסאא לכדבא י⸢ח⸣יט ועל אח⸢ר⸣[נ י]הנשגונ כדבתה וירוקנ באנפוהי
|
Gi09 | | [ויאמרונ ]מכדב גזיר קדלה כבתולה תימנה זי[ ◦◦◦◦ ]לאנפינ כאיש זי יעבד לחיתא
|
Gi10 | | […]⸢י⸣ ומנ אלהנ לא נפקת 𐡗
|
Gi11 | | [אל תמאס לזעי]⸢ר⸣ זי בעדבכ ואל תרגג לכביר זי ימנע מנכ
|
Gi12 | | [אל תהשגא ]חיל⸢א⸣ ואל תהשגא לבבא
|
Gi13 | | [גבר ז]⸢י⸣ לא יתרומ בשמ אבוהי ובשמ אמה אל ידנח שמ[ש לה] כי גבר לחה הו
|
Gi14 | | [מנ בי]⸢ת⸣י נפקת לחיתי ועמ מנ אצדק 𐡗 בר בטני הגשש ביתי ⸢ומ⸣ה אמר לנכריא
|
Gi15 | | [ברי ]⸢ה⸣וה לי שהד חמס ומנ אפו צדקני 𐡗 מנ ביתי נפקת חמת⸢י⸣ עמ מנ אקשה ואעפה
|
Gi16 | | {[מסתר]יכ |[חטא]יכ} אל תגלי קדמ[ רח]מיכ אל יקל שמכ קדמיהמ
|
Gii01 | | עמ זי רמ מנכ אל תעבד {בנ⸢צ⸣[… |בנ⸢ח⸣[…]}
|
Gii02 | | עמ זי חצי[פ] ועזיז מנכ [אל … כי ילקח]
|
Gii03 | | מנ מנתכ ⸢ו⸣על זי לה ⸢יהוס⸣[פ …]
|
Gii04 | | הא כנ איש זעיר ועמ […]
|
Gii05 | | אל תהעדי מנכ חכמתא ו⸢א⸣[ל…]
|
Gii06 | | אל תסתכל כביר[ ו]אל {ידעכ |ירעכ} ⸢ח⸣[…]
|
Gii07 | | אל ת⸢ח⸣לי ואל [י]⸢ב⸣[ל]⸢ע⸣וכ אל תמר[ ואל ירקוכ …]
|
Gii08 | | הנ צב⸢ה⸣ אנת ברי זי תהוה[ …]
|
Gii09 | | זי יהשפל לאיש [ר]⸢מ⸣ {◦וא[… |◦וי[…}]
|
Gii10 | | מה ילוטונ ש⸢פ⸣ות ⸢א⸣[נ]שא ל[א ילוטונ אלהנ …]
|
Gii11 | | טב כבש ◦[…]
|
Gii12 | | נפשכ אל ירחמ[ …]
|
Gii13 | | ירפונ המו להנ זי אל עמה ◦[…]
|
Gii14 | | יהשחתונ ידי ואל פמי ואל[ …]
|
Gii15 | | יאפכ אל פמ אפכא וינסח לשנ[ …]
|
Gii16 | | עינינ טבנ אל יאכמו ואדנינ [טבנ אל …]
|
Gii17 | | כשיטא ויאמרנה
|
Hi01 | | חד דרכ קשתה והרכב [חט]ה ולא ידע ⸢את⸣[רה ...]
|
Hi02 | | הנ יפקד לכ מראכ מינ למנטר [אל ]תש⸢תה⸣[ ...]
|
Hi03 | | למשבק זהב בידכ 𐡗 אל ת◦◦[◦◦◦◦]◦◦◦[…]
|
Hi04 | | [◦◦]◦א ולא ינש⸢א⸣[ … ]קרב עלי ואל יאמר לכ ר[ח]ק מני
|
Hi05 | | [… …]⸢ח⸣שה ולא יע[◦◦ ]לה
|
Hi06 | | [… …]לה ארח ו◦[◦◦]⸢ה⸣ב לא יקנה
|
Hi07 | | [… …]כ 𐡗 […]◦◦ בית⸢ה⸣ עמה [◦◦◦◦]⸢ת⸣ אשה מ[◦]◦◦⸢אפ⸣ינ
|
Hi08 | | [… ]למ⸢ר⸣[אה … ש]מש בדינה כזי עבד לחי⸢תא⸣ ל[מ]ראה
|
Hi09 | | [… …]◦ת מראה[ …]אבא הויה 𐡗 צנפריא […]אונ על
|
Hi10 | | [… …]◦ה וא[… ]איש לחה זי יהנשג ⸢כ⸣◦[◦◦◦◦]
|
Hi11 | | […]◦כ כזי [י]שלחנ[כ] למ/ה\ תשתנה באנפוהי
|
Hi12 | | [… …]ה }דמו[… |רמו[…]} ⸢אנפ⸣והי על דבר זי
|
Hi13 | | […]◦י מכרא[ ◦◦◦◦◦ י]⸢ו⸣מיכ בחינ קדמ
|
Hi14 | | [… …]מ חד לערדא [אר]כ[ב ]עליכ ואנ⸢ה⸣ אסבלנכ
|
Hi15 | | [ואכסנכ ענה ערדא ואמר ל◦◦◦◦ {חז]י |ש]א} סבוליכ וכסתכ ואנה רכביכ לא אחזה
|
Hi16 | | [… {…]◦ד |…]◦ר} ובינ שאני בזק אל ינעל ברגלי
|
Hi17 | | [… …]◦הנ 𐡗 אל יאמר עתירא בעתרי הדיר אנה
|
Ji01 | | מ⸢ה⸣ חסינ הו מנ חמר נער ב◦תא
|
Ji02 | | ברא זי יתאלפ ויתסר ויתשימ ארחא ברגלו[הי …]
|
Ji03 | | אל תהחשכ ברכ מנ חטר הנ לו לא תכהל תהנצלנ⸢ה⸣[י …]
|
Ji04 | | הנ אמחאנכ ברי לא תמות והנ אשבקנ על לבבכ[ ...]
|
Ji05 | | מחאה לעלימ כא⸢יה⸣ לחנת אפ לכל עבדיכ אל⸢פ⸣[נ …]
|
Ji06 | | קנה עבד {פרי[ד] |פרי[צ]} אמה ⸢ג⸣נבה פ⸢ח⸣◦◦ ה◦[… …]
|
Ji07 | | שמ אבוהי וזרעה בשמ שרחו◦[◦] 𐡗 ע⸢ק⸣רבא […]
|
Ji08 | | לחמ[◦ ]⸢ו⸣לא י⸢א⸣[כ]ל[ {ו]לחיה |כ]לחיה} ועלוהי טב מנ זי יט⸢עמנ⸣[הי …]
|
Ji09 | | ל[◦◦◦◦◦ ]{עבד⸢ת⸣ |עבר⸢ת⸣}[ … ]⸢ק⸣מ אילתא שגיאת[ ]מסמ[… …]
|
Ji10 | | אריא יהוה מסמה לאילא בסתר סוירא והו […]
|
Ji11 | | ודמה יאשד ובשרה יאכל הא כנ פגעהמ זי [אנ]⸢ש⸣א 𐡗 {מ⸢לוכת⸣◦ |מ⸢לונת⸣◦} אריה […]
|
Ji12 | | שבק חמר ולא יסבלנהי ינשא בות מנ כנתה [וינ]שא מובלא זי לא זיל[ה]
|
Ji13 | | וטעונ גמלא יטעננהי 𐡗 חמרא רכב לאתנא ◦[◦]◦[◦]⸢ח⸣מתה וצנפריא י◦◦[◦]◦[◦]◦[ …]
|
Ji14 | | תרתינ מלנ שפירה וזי תלתא רחימה לשמש ש[תה] חמרא ויניקנהי כבש חכמה[ …]
|
Ji15 | | וישמע מלה ולא יהחוה 𐡗 הא זנה יקיר [קד]מ שמש וזי ישתה חמרא ולא[ יניקנהי]
|
Ji16 | | וחכמתה אבדה ⸢ו⸣[◦]◦[◦]◦נ◦ מ⸢נ⸣ חזה 𐡗 ⸢מנ⸣ שמי⸢נ⸣ [◦◦◦]ינו עממא ⸢ו⸣[ח]⸢כ⸣מתה[מ] אלהיא ה[ …]
|
Ki01 | | איש ⸢ש⸣פיר מדדה ולבבה טב כק⸢ר⸣[י]ה חסינה ז⸢י⸣ מי[נ] בג[וה ]איתי
|
Ki02 | | [מה י]שתמר איש עמ אלהנ ומה יתנטר על אונ גוה ◦◦[…]
|
Ki03 | | [◦◦]מ⸢נ⸣ [ד]⸢ש⸣שי בטנ וזי לא אל עמה מנ יהו◦◦אנהי
|
Ki04 | | להי[◦◦◦◦]ה אנשא ועממא {עבדו |עברו} בהמ ולא שבקו המו ולבבהמ {פתי⸢ח⸣ |נתי⸢ח⸣}
|
Ki05 | | [לא {חזה |ידע ]איש מה בלבב כנתה וכזי [יח]זה גבר טב לגבר ל⸢ח⸣[ה ...]
|
Ki06 | | [לא] ילו⸢ה⸣ עמה ב[◦◦◦◦◦] ובעל אגר לא יהוה לה גבר טב ⸢ע⸣מ ג[בר לח]ה
|
Ki07 | | [סנ]יא שדר לרמנ[א ]למ סניא לרמנא מה טב שג[י]א כבי⸢כ⸣[ ל]⸢פ⸣גע {באביכ |אנביכ}
|
Ki08 | | [אפ ע]⸢נ⸣ה ר[מ]נא ואמר לסניא אנת כלכ כבנ עמ זי ⸢פ⸣גע בכ
|
Ki09 | | צדיק א⸢נש⸣א {בעדרה |בערדה} כל נטחוהי הוינ
|
Ki10 | | [קרית ]רשיענ ביומ רוח תתחלל ובשהיננ יצעונ תרעיה כי בזיזת
|
Ki11 | | […] 𐡗 עיני זי נטלת עליכ ולבבי זי יהבת לכ בחכמה
|
Ki12 | | [◦◦◦◦ וי]הבת שמי בשרחו[ת]א
|
Ki13 | | הנ יאחדנ רשיעא בכנפי לבשכ שבק בידה אחר אדני לשמש הו
|
Ki14 | | [י]לקח זילה וינתנ לכ
|
Kii01 | | הקימני אל בצדיק עמכ ל[… …]
|
Kii02 | | ימותונ שאני ולא בחרבי […]
|
Kii03 | | שבקתכ בסתר ארזא וסח⸢רת⸣[ ...]
|
Kii04 | | שבקת לרחמיכ והוקרת ל[… …]
|
Kii05 | | {דתא |רתא} גבר זי לא ידע מה י[… …]
|
Kii06 | | חכימ ממלל כי מפתח פמ ס[… …]
|
Kii07 | | אי⸢ת⸣י ◦[… ]◦◦ ⸢אנפ⸣והי ש◦[...]
|
Kii08 | | בא⸢נ⸣[… …]◦◦[…]◦[…]
|
Kii09 | | […]
|
Kii10 | | […]
|
Kii11 | | [… נ]פלת ססא ⸢ו⸣בערב◦[ …]
|
Kii12 | | [◦◦◦]◦◦[◦]◦[◦◦◦]◦ את◦◦[◦◦]◦ מיא[ …]
|
Kii13 | | ⸢ב⸣בית ⸢נ⸣חשא נפלת ססא […]
|
Kii14 | | ⸢נפ⸣שי לא תדע ארחא עלכנ י[… …]
|
Kii15 | | כפנ יה⸢ח⸣לה מררותא [ו]צהוה[ …]
|
Kii16 | | ישתבע כעס מנ לחמ ⸢ו⸣ת⸢ת⸣רוה ◦[… …]
|
Kii17 | | אנשא[ ◦◦◦]◦ ⸢ח⸣לא ו[◦◦◦] א◦[◦]◦◦[… …]
|
Li01 | | [... ה]חוי לערבי ימא ולצידני ◦[…]⸢א⸣ כי עבידתהמ פריש◦[◦]◦
|
Li02 | | [… ]⸢ח⸣מרא הו זי יטעמנהי ומ[...] הו י⸢נ⸣טרנהי
|
Li03 | | [… לענז]א אמיר מית ⸢גדיכ⸣י וענת ענז⸢א⸣[ ואמרת ◦◦◦◦ ]⸢י⸣דע זי ⸢י⸣אתה מנ אחרוהי
|
Li04 | | [...] ינסח נרמ מנ ⸢ג⸣לדי 𐡗 {⸢ד⸣ג[… |⸢ר⸣ג[…} ]בכותא הו {י⸢ת⸣נ◦מ⸢כ⸣ |י⸢ת⸣כ◦מ⸢כ⸣}[ …]בל⸢נ⸣[ …]
|
Li05 | | [...] כנ ה⸢וה⸣ ל[◦◦◦]⸢א⸣ זי תה◦◦[◦]ג◦[ … ]להנ ו[ל]א יש⸢ז⸣ב מ[◦◦◦]
|
Li06 | | [... ]◦◦ ול⸢א⸣ יפגעני[ …] עויר עינינ [...]
|
Li07 | | [...]◦ ⸢יא⸣ת⸢ה⸣ [א]חרי {עו[יר |עו[יל} … …]ת◦[◦◦◦ ]לי [ ]
|
Li08 | | […]◦[◦◦◦◦]◦ עינינ ◦[… … ]
|
Li09 | | [...]א עויל ⸢וח⸣רש אדנינ ל⸢א⸣[ …]
|
Li10 | | [...] מנ בטנ ידע ברחרנ ולא מנ[ …]
|
Li11 | | [... ]הוה איש לא ב⸢ס⸣ולה […]
|
Li12 | | [...] מתקנה ג⸢ב⸣[ר ]כגרה ואנת⸢ה⸣[ …]
|
Li13 | | […]◦ ⸢ו⸣ה[… …]⸢ה⸣ עד[…]
|
Li14 | | [... ]חזה כ[◦]ה מה[◦◦◦]◦ ש⸢א⸣[◦◦◦]◦[ …]
|
Li15 | | [... ]חזה בית רעה נשק באשה[ ...]
|
Li16 | | [...]◦ רחמי ⸢ו⸣מנ בעלי {⸢ט⸣[בת |ב[ית …]
1 The edition of the narrative follows Moore, "Literary Depictions" (2017) while the edition of the proverbs as well as the palimpsest follows TAD with more conservative restorations. The translation of the palimpsest is inspired by TAD with minor updates. New readings from Moore, "'Ahikariana'" are also considered throughout.
|
AiUpside Down | | {מרא⸢נ⸣ |מרא⸢כ⸣}
|
GiUpside Down | | למ 𐡜 𐡚 𐡘 ⸢שננ למרא מלכנ סנח[אריב מ]⸢לכא⸣ בכלח ⸢יעטת מלוכת⸣ אתור
|
Apal ii01 | | מנדתא זי גבי מנה וע[ביד ע]ל בית מלכא
|
Apal ii02 | | זהב סתתרנ 𐡛 𐡘𐡘 לזהב [כרש ...]
|
Apal ii03 | | כספ כרשנ [...]
|
Apal ii04 | | מנת משחא זי אשתכח [בה משח ...]
|
Apal ii05 | | [כ]ספ ⸢ג⸣[בר]יא ז⸢י⸣[ עביד על בית מלכא]
|
Apal ii06 | | כספ ש 𐡘𐡘𐡘[...]
|
Apal ii07 | | חמר ⸢כנדנ⸣ 𐡜 ⸢𐡘 ופל⸣ג
|
Apal ii08 | | מש[ח] ספנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘[ 𐡘𐡘𐡘 ]⸢ופ⸣[לג]
|
Apal ii09 | | [ע]⸢ק⸣ סמכת ⸢𐡘⸣
|
Apal ii10 | | [...]
|
Apal ii11 | | [...]
|
Apal ii12 | | [...]
|
Apal ii13 | | [...]
|
Apal ii14 | | כספ[ כ]רשנ 𐡜𐡜𐡛 [...]𐡘𐡘𐡘[ 𐡘]𐡘𐡘[...]
|
Apal ii15 | | חמר ⸢כנדנ 𐡜𐡘 ופלג⸣
|
Apal ii16 | | [מ]ש[ח ]ספנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘[...]⸢𐡛⸣[...]
|
Apal ii17 | | עק סמכת 𐡘 ◦[...]
|
Apal ii18 | | ספנ ריקננ 𐡜𐡛 בגו[ זילא ]ספיתנ 𐡛
|
Apal ii19 | | ב 𐡜𐡛 לחתחור בקרו למצרינ
|
Apal ii20 | | ספינה 𐡘 זי[ ... בר ...]
|
Apal ii21 | | יוני פס⸢ל⸣[{ד|ר}שי ...]
|
Apal ii22 | | ⸢א⸣[סות] כח[מוש ספינה רבה הי]
|
Apal iii01 | | ⸢מ⸣[נדתא זי גבי מנה ועביד על בית מלכא]
|
Apal iii02 | | ⸢זה⸣[ב ...]
|
Apal iii03 | | ⸢כ⸣[ספ כרשנ ...]
|
Apal iii04 | | [...]
|
Apal iii05 | | [...]
|
Apal iii06 | | [...]
|
Apal iii07 | | ⸢מנ⸣[...]
|
Apal iii08 | | [...]
|
Apal iii09 | | [...]
|
Apal iii10 | | [...]
|
Apal iii11 | | [...]
|
Apal iii12 | | [...]
|
Apal iii13 | | [...]
|
Apal iii14 | | [...]
|
Apal iii15 | | [...]
|
Apal iii16 | | [...]
|
Apal iii17 | | [...]
|
Apal iii18 | | [...]
|
Apal iii19 | | [...]
|
Apal iii20 | | [כל כספ ]⸢כרשנ⸣[ ... ]
|
Apal iii21 | | מנ {ב|ס}◦[... ]⸢אסות⸣[ ...]
|
Apal iii22 | | ⸢מנה⸣ לקב[ל ...]
|
Apal iii23 | | זהב סתת[רנ …]
|
Bpal i01 | | [כספ ]⸢כרשנ 𐡜𐡜𐡜⸣[ 𐡛 ש ]𐡘𐡘𐡘 𐡘[𐡘 ]⸢ח 𐡜⸣[𐡛 𐡘𐡘𐡘]
|
Bpal i02 | | [חמר כנדנ ...]
|
Bpal i03 | | משח ספנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘[𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘] ⸢כ⸣ 𐡘𐡘 ⸢יו 𐡛⸣ [...]
|
Bpal i04 | | עק סמכת 𐡘
|
Bpal i05 | | ספנ ריקננ 𐡜𐡜𐡛 בגו זילא ספ[יתנ ...]
|
Bpal i06 | | ⸢ירח⸣[ ...]
|
Bpal i07 | | ⸢ב⸣ ◦ ◦◦[... בקרו למצרינ]
|
Bpal i08 | | ספינה 𐡘 זי מר◦ג◦ס בר פק◦[...]
|
Bpal i09 | | [יו]ני פסל{ד|ר}שי [...]
|
Bpal i10 | | [אס]ות כ[חמ]וש ספ[ינה רבה הי]
|
Bpal i11 | | מנדתא זי גבי מנה ועביד על
|
Bpal i12 | | [ב]ית מלכא
|
Bpal i13 | | [זה]ב סתתרנ 𐡛 לזהב ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ח 𐡛 […]
|
Bpal i14 | | [כס]פ כרשנ 𐡛 ח 𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Bpal i15 | | [ב ... ל...] ⸢בקרו למצרי⸣[נ (...)]
|
Bpal i16 | | [יוני פסל{ד|ר}שי …]
|
Bpal i17 | | [ספינה 𐡘 רבה] הי לק[בל משחתה]
|
Bpal i18 | | משחא זי אשתכח בה ⸢מ⸣[שח ספנ …]
|
Bpal i19 | | מנדתא זי גבי מנה ועביד[ על בית מלכא]
|
Bpal i20 | | זהב סתתרנ 𐡛 ⸢𐡘𐡘⸣ לזהב כר[ש …]
|
Bpal i21 | | כספ כרשנ 𐡜𐡜𐡛 ח 𐡛 𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Bpal i22 | | מנת משחא זי אשתכח [בה משח ...]
|
Bpal i23 | | פ⸢לג⸣[ ...]
|
Cpal i01 | | […]
|
Cpal i02 | | […]
|
Cpal i03 | | […]
|
Cpal i04 | | […]
|
Cpal i05 | | […]
|
Cpal i06 | | […]
|
Cpal i07 | | [מנדתא זי גבי מנה ועביד על בי]ת מלכא
|
Cpal i08 | | [זהב סתתרנ … לזהב כרש …] ⸢ח⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘
|
Cpal i09 | | […]
|
Cpal i10 | | [מנת משחא זי אשתכח בה] משח ⸢חמו⸣ש[ ...]
|
Cpal i11 | | [כספ גבריא זי עביד על בי]ת מלכא
|
Cpal i12 | | […]
|
Cpal i13 | | […]
|
Cpal i14 | | […]
|
Cpal i15 | | […]
|
Cpal i16 | | [ספנ ריקננ … בגו זי ]⸢לא⸣ ספיתנ ⸢𐡛⸣
|
Cpal i17 | | [כל מנדתא ואחרנ זי גבי מ]נה ועביד ⸢ע⸣[ל]
|
Cpal i18 | | [בית מלכא]
|
Cpal i19 | | [זהב סתתרנ … לזהב כר]ש 𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘
|
Cpal i20 | | [כספ כרשנ …]𐡘 ח 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 [𐡘𐡘]
|
Cpal i21 | | […]
|
Cpal i22 | | […]
|
Cpal ii01 | | עק סמכת 𐡘
|
Cpal ii02 | | ספנ ריקננ 𐡜𐡛 בגו זילא ספיתנ ⸢𐡛⸣
|
Cpal ii03 | | ב̇ 𐡛̇ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ל̇ת̇ע̇ב̇י̇ ב̇ק̇ר̇ו̇ ל̇מ̇צ̇ר̇י̇נ̇
|
Cpal ii04 | | ספינה 𐡘 זי שו⸢מ⸣נ בר שמ⸢נד⸣ס יוני [פסל{ד|ר}שי]
|
Cpal ii05 | | [ספינה 𐡘 ]רבה[ הי ]לקבל ⸢משחתה⸣
|
Cpal ii06 | | משחא זי אש[תכח ]בה משח [ספנ …]
|
Cpal ii07 | | מנדתא זי גבי ⸢מנה⸣ ו[עביד על בית מלכא]
|
Cpal ii08 | | ז[הב סת]ת[ר]נ[ 𐡛 ]𐡘[ 𐡘 לזהב כרש …]
|
Cpal ii09 | | [כס]⸢פ⸣ כרשנ 𐡜𐡜⸢𐡛 ח⸣[ …]
|
Cpal ii10 | | מנת משחא זי אשת[כח בה]
|
Cpal ii11 | | ⸢משח חמו⸣ש י⸢ו 𐡜⸣[ ...]
|
Cpal ii12 | | כספ גבריא זי עביד על ב[ית מלכא]
|
Cpal ii13 | | [כספ ]ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ח 𐡛 𐡘𐡘[…]
|
Cpal ii14 | | חמר ⸢ספנ 𐡜 𐡘⸣ ופלג
|
Cpal ii15 | | משח ספנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ופלג
|
Cpal ii16 | | ⸢עק⸣[ סמכת 𐡘]
|
Cpal ii17 | | ספנ ריקננ 𐡜𐡛 בגו[ זילא ספיתנ 𐡛]
|
Cpal ii18 | | כל מנדתא ואח[רנ] זי [גבי מנה]
|
Cpal ii19 | | ועביד על בית מלכא
|
Cpal ii20 | | זהב סתתרנ 𐡛 𐡘⸢𐡘⸣ ל[זהב כרש … ]⸢ח⸣[ …]
|
Cpal ii21 | | כספ כרשנ 𐡜𐡜𐡛[ …]
|
Cpal ii22 | | ח̇[מ̇]ר ספ[נ ◦ ◦ ]ו̇[פ̇]ל̇[ג]
|
Dpal i01 | | [משח] ספנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 כ 𐡘𐡘 ⸢יו⸣ 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Dpal i02 | | עק סמכת 𐡘
|
Dpal i03 | | ספנ ריקננ 𐡜𐡛 בגו זי לא ספיתנ ⸢𐡛⸣
|
Dpal i04 | | [ב̇] 𐡛 [...בקרו] ל[מצ̇]ר̇י̇נ
|
Dpal i05 | | ספ[י]נ[ה ]𐡘[ זי ... בר ... יוני]
|
Dpal i06 | | [פסל{ד|ר}]שי
|
Dpal i07 | | אסות כחמוש ספינה רבה הי
|
Dpal i08 | | מ[נדתא ז]י[ ג]⸢ב⸣[י מנה ועביד על בית מלכא]
|
Dpal i09 | | זהב סתתרנ 𐡛 לזהב[ …]
|
Dpal i10 | | כספ כרשנ 𐡛 ח 𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Dpal i11 | | כל ספינתא זי בקרו למצרינ
|
Dpal i12 | | [ב]ירח תעבי [ספינה … בגו] ספינה רבה ⸢𐡘⸣𐡘
|
Dpal i13 | | [א]סות כחמוש[ ספינה רבה 𐡘]
|
Dpal i14 | | [מנדתא זי גבי מנהמ ועביד על]
|
Dpal i15 | | [בית מלכא]
|
Dpal i16 | | [זהב סתתרנ … לזהב ]כרשנ[ …]
|
Dpal i17 | | [… ]𐡘𐡘𐡘 𐡘[ …]
|
Dpal i18 | | [כס]פ כרשנ[ … ]⸢𐡛 ח⸣ 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ⸢𐡘 ר 𐡘𐡘⸣
|
Dpal i19 | | מנת משחא זי אשתכח בהמ
|
Dpal i20 | | ⸢מש⸣[ח ...]
|
Dpal i21 | | [כספ] ⸢גבריא זי עבי⸣[ד על בית מלכא]
|
Dpal i22 | | ⸢מ⸣נ ספינה רבה 𐡘𐡘
|
Dpal ii01 | | מ⸢נ כל⸣[ ...]◦◦◦⸢ה⸣[...]
|
Dpal ii02 | | כספ [כרש …]
|
Dpal ii03 | | חמר[ כנדנ …]
|
Dpal ii04 | | משח ספנ 𐡛 𐡘𐡘𐡘[ 𐡘𐡘𐡘 ]⸢𐡘𐡘𐡘⸣
|
Dpal ii05 | | עק סמכת 𐡘𐡘
|
Dpal ii06 | | ספנ ריקננ 𐡜𐡜[◦ ]בגו זילא ספיתנ 𐡜
|
Dpal ii07 | | כל מנד[תא ]ואח[רנ גבי מנהמ ועביד] ⸢על⸣
|
Dpal ii08 | | בית מ[לכ]א
|
Dpal ii09 | | זהב ס[ת]ת[רנ (◦)]𐡛 𐡘[… לזהב ]⸢כרשנ⸣ […]
|
Dpal ii10 | | […]𐡘 ח 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘
|
Dpal ii11 | | ⸢כס⸣[פ כרשנ …]
|
Dpal ii12 | | חמר[ כנדנ …]
|
Dpal ii13 | | משח[ ספנ (◦) ]𐡘𐡘𐡘 ⸢𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 כ 𐡘𐡘⸣[(◦◦)]⸢𐡛⸣[…]
|
Dpal ii14 | | [ע]⸢ק⸣[ סמכת ]𐡘𐡘
|
Dpal ii15 | | [ספנ ריקננ … בגו זילא ]ספיתנ[ …]
|
Dpal ii16 | | …
|
Dpal ii17 | | …
|
Dpal ii18 | | [ספינ]ה 𐡘 זי[ ... בר ... יוני]
|
Dpal ii19 | | [פסל{ד|ר}]שי
|
Dpal ii20 | | [אסות כח]מוש ספינה רבה הי
|
Dpal ii21 | | [מנד]תא זי גבי מנה ועביד על
|
Dpal ii22 | | [בי]ת מלכא
|
Dpal ii23 | | [זה]ב סתתרנ ⸢𐡛 לזהב⸣[…]
|
Dpal ii24 | | [כס]פ כרשנ 𐡛 ח 𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Dpal iii01 | | …
|
Dpal iii02 | | ספינה 𐡘 ז[י ... בר ... יוני]
|
Dpal iii03 | | פסל{ד|ר}שי
|
Dpal iii04 | | אס[ו]ת כ[חמוש ספינה רבה הי]
|
Dpal iii05 | | מנדתא זי גבי מנה[ ועביד על בית מלכא]
|
Dpal iii06 | | זהב סתתרנ 𐡛 לזהב[ …]
|
Dpal iii07 | | כספ כרשנ 𐡛 ⸢ח⸣ 𐡘𐡘 ⸢ר⸣ 𐡘[𐡘]
|
Dpal iii08 | | ⸢ב⸣ ◦ ◦ [ל◦]ח̇[◦◦ ]⸢בקרו ל⸣[מצרינ]
|
Dpal iii09 | | ספינה 𐡘 ⸢זי תמת⸣◦◦[ בר ... יוני]
|
Dpal iii10 | | פסל{ד|ר}שי
|
Dpal iii11 | | ספינה 𐡘 רבה הי[ לקבל משחתה]
|
Dpal iii12 | | משחא זי אשתכ⸢ח⸣[ בה משח ספנ …]
|
Dpal iii13 | | מנדתא זי גבי מנ[ה ועביד על בית מלכא]
|
Dpal iii14 | | זהב סתתרנ 𐡛 𐡘𐡘 ⸢ל⸣[זהב כרש …]
|
Dpal iii15 | | [כספ כרשנ ]⸢𐡜𐡜𐡛⸣[ …]
|
Dpal iii16 | | מנת משחא זי [אשתכח בה משח]
|
Dpal iii17 | | ⸢חמ⸣וש ◦◦◦◦[...]
|
Dpal iii18 | | [כספ גבריא זי עביד על בית מלכא]
|
Dpal iii19 | | כספ ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ח[ …]
|
Dpal iii20 | | חמר כ[נד]נ 𐡜 𐡘 [ופלג]
|
Dpal iii21 | | משח ⸢ספנ⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘[…]
|
Dpal iii22 | | עק סמכת 𐡘
|
Dpal iii23 | | ספנ ריקננ 𐡜𐡛[ בגו זילא ספיתנ …]
|
Dpal iii24 | | כל מ⸢נדת⸣א ואח[רנ זי גבי מנה]
|
Dpal iii25 | | ועביד על [בית מלכא]
|
Epal i01 | | [מנת משחא ]זי אשתכח ב[ה משח חמוש ...]
|
Epal i02 | | [כ]ספ גבריא זי עביד על בית [מל]כא[ כספ ש … ח …]𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Epal i03 | | [ח]מר ⸢כנדנ⸣[ … ופ]לג
|
Epal i04 | | [מש]ח ספנ [𐡘𐡘𐡘] ⸢𐡘𐡘𐡘⸣ 𐡘𐡘[ 𐡘 ופ]לג
|
Epal i05 | | [עק סמכת 𐡘]
|
Epal i06 | | ⸢ספנ⸣ ריקננ 𐡜𐡛 בגו זילא ספיתנ 𐡛
|
Epal i07 | | כל מנדתא ואחרנ זי גבי מנה [ועביד ע]ל ב[ית מל]כא
|
Epal i08 | | ז[ה]ב סתתרנ 𐡛 𐡘𐡘 לזהב כרש 𐡘 ח […]
|
Epal i09 | | [כ]ספ כרשנ ⸢𐡜𐡜⸣𐡛 [ש] 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ⸢ח⸣ 𐡜 […]
|
Epal i10 | | [חמר ]ספנ 𐡜 𐡘 ופלג
|
Epal i11 | | [משח ס]פנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 כ ⸢𐡘𐡘⸣ ◦ ⸢𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘⸣
|
Epal i12 | | [עק סמכת 𐡘]
|
Epal i13 | | ]◦[
|
Epal i14 | | [ב ]𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ⸢ל⸣[(◦)◦]◦[(◦)◦] ⸢בקרו למצרינ⸣
|
Epal i15 | | [ס]פינ⸢ה⸣ [𐡘 זי ]◦◦גו⸢ת⸣◦ [בר ...]
|
Epal i16 | | [ס]פינה[ 𐡘 ]רבה הי לקבל משחתה
|
Epal i17 | | משח[א ]זי אשתכח בה משח ⸢ספנ⸣ 𐡜[…]
|
Epal i18 | | מנדת[א ]זי גבי מנה[ ועביד ע]ל ⸢ב⸣[י]⸢ת⸣[ מלכא]
|
Epal i19 | | זהב [ס]תתרנ 𐡜[ 𐡘] 𐡘 ל[זהב ]⸢כ⸣רש 𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘
|
Epal i20 | | כספ כרשנ ⸢𐡜𐡜𐡛⸣ ח ⸢𐡛⸣[ 𐡘 ]𐡘 ⸢ר 𐡘𐡘⸣
|
Epal i21 | | מנת משח[א ז]י[ א]שת[כח ]בה מש[ח ]⸢חמוש⸣[ ◦◦]שר[ ...]
|
Epal i22 | | ⸢כס⸣פ ⸢גב⸣ר[יא זי עביד ע]ל בית מ[לכא כספ ש 𐡘𐡘]⸢𐡘 𐡘𐡘⸣[ ח ] 𐡛 [𐡘𐡘]⸢𐡘⸣ 𐡘𐡘 ר ⸢𐡘𐡘⸣
|
Epal i23 | | חמר ⸢כנ⸣[ד]⸢נ⸣ 𐡜 𐡘 ופלג
|
Epal ii01 | | משח [ספנ …] 𐡘𐡘𐡘 ופלג
|
Epal ii02 | | ⸢עק⸣[ סמכת …]
|
Epal ii03 | | ⸢ס⸣[פ]⸢נ⸣ [ריקנ]נ[ 𐡜]𐡛 בגו [זילא ]⸢ס⸣פיתנ[…]
|
Epal ii04 | | כל מ⸢נד⸣תא ואחרנ זי ג[ב]י מנה[ ועביד על בית מלכא]
|
Epal ii05 | | זהב סתתרנ [𐡜 ]𐡘𐡘 ⸢לזהב כרש 𐡘 ח⸣[…]
|
Epal ii06 | | כספ כרשנ [𐡜𐡜]𐡛 ש 𐡘𐡘𐡘[…]
|
Epal ii07 | | [חמר כנדנ ]⸢𐡜⸣[…]
|
Epal ii08 | | ⸢משח⸣[ ספנ ]⸢𐡛 רב⸣[ע]
|
Epal ii09 | | עק [סמכ]ת ⸢𐡘⸣
|
Epal ii10 | | ספנ[ ריקנ]נ 𐡜𐡛 בגו זילא ⸢ס⸣[פיתנ …]
|
Epal ii11 | | ⸢ב⸣ 𐡛[◦◦◦◦(◦)◦◦]⸢בק⸣[ר]⸢ו למצרינ⸣
|
Epal ii12 | | ס[פינה ]𐡘 זי ⸢פ⸣[...]⸢ת⸣ל⸢נ⸣ בר ⸢מ⸣סכ⸢ס⸣[ יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Epal ii13 | | א⸢ס⸣[ות כחמוש ]⸢ספינה רבה⸣[ הי]
|
Epal ii14 | | מנדתא זי גבי מנה ועביד [על בית מלכא]
|
Epal ii15 | | [זהב] סתת[ר]נ 𐡛 לזהב ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 […]
|
Epal ii16 | | כספ כרשנ 𐡛 ח 𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Epal ii17 | | …
|
Epal ii18 | | [ספי]נה 𐡘 [זי] ◦◦◦◦ בר ארגל[ס יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Epal ii19 | | ספינה 𐡘 [רב]⸢ה⸣ הי לקבל ⸢מ⸣[שחתה]
|
Epal ii20 | | משחא [זי אש]⸢ת⸣[כ]ח בה ⸢מ⸣[שח ספנ …]
|
Epal ii21 | | מנדתא ז[י ]גבי מנה ועב[יד על בית מלכא]
|
Epal ii22 | | זה[ב סת]⸢ת⸣[ר]נ 𐡛 ⸢𐡘𐡘⸣ לזהב כר[ש …]
|
Fpal i01 | | [זהב סתתרנ ...#...]⸢ל⸣זהב כרש[נ ...#...] ⸢𐡘𐡘⸣𐡘 𐡘
|
Fpal i02 | | [... ]ש 𐡘 ח 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ⸢ר⸣[...]
|
Fpal i03 | | [...]⸢𐡘𐡘⸣
|
Fpal i04 | | [...]
|
Fpal i05 | | [...]◦ 𐡜𐡜 𐡜 עק סמכת 𐡘𐡘ׄ
|
Fpal i06 | | [ספנ ריקננ ... בגו] זילא ספיתנ ⸢𐡘𐡘⸣
|
Fpal i07 | | [... ס]⸢פ⸣ינת ⸢ע⸣ז⸢ר⸣י 𐡘𐡘𐡘 ⸢בגו⸣
|
Fpal i08 | | [דוגי קנד|רתעא 𐡘 דוגי] ⸢קנ{ד|ר}⸣ת⸢ש⸣י⸢ר⸣י 𐡘𐡘
|
Fpal i09 | | [... זי ]⸢ג⸣בי מנ⸢ה⸣ ועב⸢יד ע⸣ל בית מלכא
|
Fpal i10 | | [...]
|
Fpal i11 | | [ ... ]𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 [ב]⸢ג⸣ו
|
Fpal i12 | | [... כדנ]נ ⸢𐡘𐡘 𐡝 𐡘𐡘⸣
|
Fpal i13 | | [... כדנ]⸢נ 𐡘𐡘 𐡝⸣[... 𐡘𐡘]𐡘 𐡘
|
Fpal i14 | | [... כר]⸢שנ 𐡘⸣ לפ
|
Fpal i15 | | [... כרשנ # ]ל⸢פ⸣ 𐡘 𐡝
|
Fpal i16 | | [... כרש]⸢נ⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡝 ⸢𐡜𐡛⸣
|
Fpal i17 | | [...]
|
Fpal i18 | | [... כרשנ 𐡘𐡘]𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 𐡝 𐡜𐡛 𐡘[𐡘𐡘 ]⸢ב⸣[ג]⸢ו⸣
|
Fpal i19 | | [... כרש]⸢נ⸣ 𐡘𐡘𐡘 ⸢𐡝 𐡘𐡘⸣
|
Fpal i20 | | [𐡜 𐡜 𐡜 𐡜 ]◦ 𐡘𐡘𐡘 ⸢𐡘𐡘⸣𐡘 בגו
|
Fpal i21 | | [...]
|
Fpal i22 | | [ ... ]𐡛 לקנ עתיק חד⸢ת⸣נ 𐡜 𐡛
|
Fpal i23 | | [... זי עביד] על בית מלכא
|
Fpal i24 | | [...]◦◦ ל◦◦◦ינ מ⸢נהמ⸣
|
Fpal ii01 | | ⸢חמר ז⸣י שנת 𐡛 ⸢כנ⸣דנ 𐡘𐡘⸢𐡘 𐡘𐡘𐡘 כ 𐡘⸣
|
Fpal ii02 | | ⸢לק עתיק⸣ 𐡘
|
Fpal ii03 | | ⸢כס⸣[פ] ⸢גבריא⸣ זי עביד על ⸢ב⸣[ית מ]⸢ל⸣[כ]⸢א⸣
|
Fpal ii04 | | מנ ⸢דוגי⸣ ק⸢נר⸣ת⸢ש⸣ירי 𐡘𐡘 זי ◦ת◦ [◦◦]◦
|
Fpal ii05 | | ח⸢מ⸣ר זי ש⸢נ⸣ת 𐡛 ⸢𐡘 כ⸣נדנ ⸢𐡛 𐡘𐡘⸣
|
Fpal ii06 | | כל ⸢כ⸣[ס]⸢פ גברינ זי⸣ גבי מ⸢נ⸣המ ו⸢עב⸣יד
|
Fpal ii07 | | ⸢על⸣ בית מלכא
|
Fpal ii08 | | ⸢כספ כ⸣רש 𐡘 ש 𐡘𐡘 ⸢ח⸣ 𐡘𐡘𐡘
|
Fpal ii09 | | חמר ⸢ז⸣י שנת 𐡛 ⸢כנדנ 𐡘𐡘𐡘⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ⸢כ 𐡘⸣
|
Fpal ii10 | | ⸢חמר זי⸣ שנ⸢ת⸣ 𐡛 ⸢𐡘⸣ כנ⸢ד⸣נ ⸢𐡛⸣ ...
|
Fpal ii11 | | ⸢לק עתי⸣ק 1
|
Fpal ii12 | | ⸢כל⸣ מ⸢נדתא ו⸣מעשר⸢א ז⸣י גבי מנהמ
|
Fpal ii13 | | ⸢ו⸣עביד על בית מלכ[א]
|
Fpal ii14 | | כספ כרשנ 𐡘𐡘⸢𐡘⸣ ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘⸢𐡘⸣ ...
|
Fpal ii15 | | חמר כנד⸢נ ... ⸢𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘⸣...
|
Fpal ii16 | | ⸢ח⸣מר זי שנת 𐡛 כנדנ 𐡘 ⸢𐡝 𐡛 כ⸣ ...
|
Fpal ii17 | | חמר זי שנת 𐡛 𐡘 כנדנ ⸢𐡘 𐡝 𐡜𐡜𐡜 𐡘𐡘𐡘⸣
|
Fpal ii18 | | ⸢נח⸣ש ⸢של⸣[מוא ]⸢כרש⸣[נ] ◦◦ [ל]פ ...
|
Fpal ii19 | | פרזל ⸢פכר⸣נ כרשנ ⸢𐡘⸣[𐡘(𐡘)] ⸢לפ 𐡘⸣ 𐡝
|
Fpal ii20 | | עקי ⸢אכרפכ⸣ [...◦...]◦ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡝
|
Fpal ii21 | | ⸢אפצ כרשנ 𐡘𐡘⸣ 𐡝
|
Fpal ii22 | | ⸢כ⸢ּ◦◦ּ⸢צ⸣נ ⸢כרש⸣[נ] ⸢𐡘𐡘𐡘⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘 𐡝 𐡛 𐡘𐡘𐡘
|
Fpal ii23 | | ⸢טינ⸣ שמוש ⸢כ[רש]⸢נ⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡝
|
Fpal ii24 | | עקנ במנינ 𐡜𐡜𐡜𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 בגו
|
Fpal ii25 | | ◦ ⸢עק א⸣ר⸢ז⸣ סי ⸢𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘⸣
|
Fpal ii26 | | ⸢ע⸣ק ⸢א⸣רז מלות ⸢𐡜⸣𐡜𐡛
|
Fpal ii27 | | לקנ 𐡜𐡛[ ]⸢ב⸣ג⸢ו⸣
|
Fpal iii01 | | [...]◦[...]
|
Fpal iii02 | | [כ]ל מנדת⸢א⸣[... זי גבי מנהמ ועביד]
|
Fpal iii03 | | {ע|ל}[◦]◦ ◦◦◦◦[...]
|
Fpal iii04 | | ז⸢הב⸣ סתת⸢ר⸣[נ ...]
|
Fpal iii05 | | ש[ ◦] 𐡘𐡘𐡘 𐡘[...]
|
Fpal iii06 | | {ב|כ}◦[ ...]◦◦◦◦[...]
|
Fpal iii07 | | ח[◦]◦ ◦◦◦ננ [...]
|
Fpal iii08 | | ◦ּ[◦]◦ ◦◦◦◦ [...]
|
Fpal iii09 | | ◦ּ[◦]◦ ◦◦◦ינ [...]
|
Fpal iii10 | | [חמר] זי שנ⸢ת⸣[...]
|
Fpal iii11 | | ח⸢מר זי⸣ ש⸢נת⸣ ◦[...]
|
Fpal iii12 | | ⸢משח⸣ ספנ[...]
|
Fpal iii13 | | נחש של[מוא כרשנ ...]
|
Fpal iii14 | | ⸢פרזל פכרנ⸣[ כרשנ ...]
|
Fpal iii15 | | ⸢ע⸣[קי א]⸢כרפכ⸣[ כרשנ ...]
|
Fpal iii16 | | א⸢פצ כ⸣[רשנ] ⸢𐡘𐡘⸣[...]
|
Fpal iii17 | | ◦◦◦ ◦[...]
|
Fpal iii18 | | [...]
|
Fpal iii19 | | [...]
|
Fpal iii20 | | [...]
|
Fpal iii21 | | עק ⸢א⸣[רז מלות ...]
|
Fpal iii22 | | לקנ [חדתנ ...]
|
Fpal iii23 | | לק עתי[ק 𐡘]
|
Fpal iii24 | | עק ⸢סמכת⸣[...]
|
Fpal iii25 | | ⸢ספנ ריקנ⸣[נ ... בגו זילא ספיתנ ...]
|
Gpal i01 | | […]
|
Gpal i02 | | […]
|
Gpal i03 | | […]
|
Gpal i04 | | [… זילא] ספיתנ 𐡛
|
Gpal i05 | | [כל מנדתא ואחרנ זי גבי ]⸢מנהמ ועביד על⸣[ בית מלכא]
|
Gpal i06 | | [… ]⸢𐡘𐡘𐡘 ש⸣[ …]
|
Gpal i07 | | [… ]⸢𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘⸣ ר 𐡘𐡘
|
Gpal i08 | | […]
|
Gpal i09 | | […]⸢𐡘𐡘𐡘⸣[ …]
|
Gpal i10 | | […]
|
Gpal i11 | | [… זילא ספ]⸢יתנ⸣[ …]
|
Gpal i12 | | [... ]דוגי קנ{ד|ר}תעא 𐡘
|
Gpal i13 | | […]
|
Gpal i14 | | [...]
|
Gpal i15 | | [...]פ⸢ת⸣[...]
|
Gpal i16 | | […]
|
Gpal i17 | | [… עביד על בית מ]⸢לכא⸣
|
Gpal i18 | | […]
|
Gpal i19 | | […]
|
Gpal i20 | | […]
|
Gpal i21 | | [… ג]בי מנה ועביד על בית
|
Gpal i22 | | [מלכא …]𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘[...]
|
Gpal i23 | | […] 𐡝 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘[ ◦ ]⸢𐡘⸣
|
Gpal ii01 | | [...]◦◦◦◦◦⸢ת⸣ 𐡛
|
Gpal ii02 | | לק עתיק 𐡘
|
Gpal ii03 | | כל מנדתא /ואחרנ\ זי גבי מנה⸢מ⸣ ועביד על בית מלכא
|
Gpal ii04 | | זהב סתתרנ 𐡜𐡜 𐡘𐡘 לזה[ב ]כרשנ ⸢𐡘𐡘⸣𐡘[ … ]⸢𐡘𐡘⸣[…]
|
Gpal ii05 | | [כספ כר]שנ[ … ]ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ר[ 𐡘𐡘]
|
Gpal ii06 | | חמר [כ]נדנ 𐡘 𐡝 𐡜𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 כ 𐡘𐡘 ⸢וש⸣תות בגו
|
Gpal ii07 | | [חמר ]יונ כנ[דנ ]𐡜 𐡘 ופלג
|
Gpal ii08 | | [חמ]ר ⸢צידני⸣נ כנדנ 𐡘 𐡝 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ⸢כ⸣ 𐡘
|
Gpal ii09 | | משח ספנ 𐡛 רבע
|
Gpal ii10 | | נחש של⸢מ⸣[וא כר]שנ 𐡘 לפ
|
Gpal ii11 | | ◦◦◦◦◦◦◦ ⸢𐡛⸣
|
Gpal ii12 | | [סמ]⸢כת 𐡘⸣ לק עתיק 𐡘
|
Gpal ii13 | | ספנ ריקננ 𐡜𐡛 בגו זילא ספיתנ 𐡛
|
Gpal ii14 | | יׄ[ר]חׄ אפפ[ שנת ]10ׄ+1ׄ
|
Gpal ii15 | | [ב ]3+2 לא[פפ בקרו למצ]רינ
|
Gpal ii16 | | ספי⸢נ⸣ה 𐡘 זי גלפר[ס בר ... יו]⸢נ⸣י פסל{ד|ר}שי
|
Gpal ii17 | | אסות כחמוש ספינה[ רבה הי]
|
Gpal ii18 | | מנדתא זי גבי מנה ו[עביד על ]בית מלכא
|
Gpal ii19 | | זהב סתתרנ 𐡛 לזהב ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘[ …]⸢𐡘𐡘⸣
|
Gpal ii20 | | [כספ כר]⸢שנ 𐡛 ח 𐡘𐡘⸣[ …]
|
Gpal ii21 | | [ב] לאפפ בקרו למצרינ𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘
|
Gpal ii22 | | דוגי קנ{ד|ר}תשירי 𐡘 זי שמ◦◦◦{ה|ח}◦[ ...]
|
Gpal ii23 | | [...] ◦◦ מנדעמתא זי אשתכחו בה [...]
|
Gpal ii24 | | [חמר] זי שנת 𐡛 𐡘 כנדנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 𐡝
|
Gpal ii25 | | טינ שמוש כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 לפ
|
Gpal ii26 | | עקי אכ{ד|ר}פכ כרשנ 𐡘𐡘 לפ
|
Gpal iii01 | | ⸢ל⸣[קנ ח]⸢דת⸣[נ 𐡘𐡘𐡘 𐡝]
|
Gpal iii02 | | מעשרא[ זי ג]בי מנה ועבי[ד על בית מ]לכא
|
Gpal iii03 | | חמר זי שנת 𐡛 𐡘 [כנ]דנ 𐡜𐡜𐡜𐡜
|
Gpal iii04 | | טינ [שמ]וש כר[שנ …]
|
Gpal iii05 | | עקי אכ{ד|ר}[פ]כ כרשנ 𐡘𐡘 𐡝
|
Gpal iii06 | | לקנ חד[תנ 𐡜]𐡛[ ...]
|
Gpal iii07 | | ⸢כספ גבר⸣[יא זי עביד על ]בית ⸢מל⸣[כא ...]
|
Gpal iii08 | | חמר זי ש[נת 𐡛 ]𐡘 ⸢כנדנ⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ופלג
|
Gpal iii09 | | כל מעשרא זי גבי מנה[ ועביד על]
|
Gpal iii10 | | בית מלכא
|
Gpal iii11 | | [חמר זי שנת ]𐡛 𐡘 כנדנ 𐡜𐡜𐡜𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ⸢ופל⸣[ג]
|
Gpal iii12 | | טינ שמ[וש ]כרשנ[ …] 𐡝
|
Gpal iii13 | | עקי אכ{ד|ר}פכ כרש[נ …] 𐡝
|
Gpal iii14 | | לקנ חדתנ 𐡜𐡛
|
Gpal iii15 | | ב 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ⸢לאפפ⸣ בקרו ⸢למ⸣צרינ
|
Gpal iii16 | | דוגי קנ{ד|ר}תעא ⸢𐡘⸣ [זי...]
|
Gpal iii17 | | [...]◦◦◦◦◦
|
Gpal iii18 | | [... זי אש]⸢תכח⸣ בה[ ...]
|
Gpal iii19 | | [חמר זי ש]⸢נת⸣ 𐡛 כנדנ[ 𐡘 ל]⸢פ 𐡜⸣
|
Gpal iii20 | | פרזל ⸢פכ⸣{ד|ר}נ כרשנ 𐡘𐡘 𐡟[ 𐡘] לפ
|
Gpal iii21 | | נחש ⸢שלמ⸣[וא] כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 לפ
|
Gpal iii22 | | עקי אכ{ד|ר}פכ כרשנ [𐡘]𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 לפ[ ...]
|
Gpal iii23 | | עקנ במנינ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 𐡝 𐡜𐡜𐡛 בגו
|
Gpal iii24 | | עק ארז סי 𐡜𐡜𐡛
|
Gpal iii25 | | עק ארז מלות 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 𐡝
|
Gpal iv01 | | [מעשרא זי גבי מנה ועביד על בית מלכא]
|
Gpal iv02 | | ⸢חמ⸣[ר …]
|
Gpal iv03 | | ⸢פר⸣[זל פכ{ד|ר}נ …]
|
Gpal iv04 | | ⸢נח⸣[ש שלמוא …]
|
Gpal iv05 | | ⸢עק⸣[…]
|
Gpal iv06 | | ⸢עק⸣[…]
|
Gpal iv07 | | ⸢עק⸣[ …]
|
Gpal iv08 | | ⸢עק⸣[ …]
|
Gpal iv09 | | כספ[ …]
|
Gpal iv10 | | […]
|
Gpal iv11 | | […]
|
Gpal iv12 | | ⸢חמ⸣[ר …]
|
Gpal iv13 | | לק[ …]
|
Gpal iv14 | | כל[ …]
|
Gpal iv15 | | ⸢ב⸣[…]
|
Gpal iv16 | | […]
|
Gpal iv17 | | […]
|
Gpal iv18 | | […]
|
Gpal iv19 | | […]
|
Gpal iv20 | | […]
|
Gpal iv21 | | עק[…]
|
Gpal iv22 | | ⸢עק⸣[…]
|
Gpal iv23 | | ל⸢ק⸣[…]
|
Gpal iv24 | | ⸢ב⸣◦[...]
|
Gpal iv25 | | ספ⸢י⸣[נה …]
|
Hpal frag a i01 | | [...]...
|
Hpal frag a i02 | | [...]...⸢ל⸣[ּ◦(◦)◦]⸢ל⸣...
|
Hpal frag a i03 | | [...]...⸢בגו זי⸣ ... [...]◦◦ מ◦◦[...]
|
Hpal frag a i04 | | [...]... ⸢מנה⸣ ...[...]
|
Hpal frag a i05 | | [...]... ◦◦◦◦ ⸢סתתרנ 𐡛⸣[...]
|
Hpal frag a i06 | | [...]◦... ...⸢ש⸣ ּ◦[...]
|
Hpal frag b i01 | | ◦◦[...]
|
Hpal frag b i02 | | ⸢ספנ⸣[...]
|
Hpal frag b i03 | | ⸢ב⸣[...]
|
Hpal frag c i01 | | [...]...[...]
|
Hpal frag c i02 | | [...מ]⸢ש⸣ח ◦◦[...]
|
Hpal frag c i03 | | [...]...ל◦[...]
|
Hpal frag c i04 | | [...]⸢ל⸣◦( )מ[...]
|
Hpal frag d i01 | | ◦◦...
|
Hpal frag d i02 | | מ[ש]⸢ח⸣ ס[פנ ...]⸢𐡘𐡘𐡘⸣
|
Hpal frag d i03 | | [...]...[ # ל]⸢פ 𐡘 𐡝⸣
|
Hpal frag d i04 | | [...]...
|
Hpal frag d i05 | | ◦◦◦ ⸢כר⸣שנ...
|
Hpal frag d i06 | | ⸢פרזל כשר⸣[נ ...#...]◦ּ⸢בג⸣ו
|
Hpal frag d i07 | | ◦(◦)◦י[...]...[...]
|
Hpal frag d i08 | | ... ⸢𐡜𐡜𐡜⸣...
|
Hpal frag d i09 | | [...]◦ ⸢כנדנ⸣...
|
Hpal frag d i10 | | [...]...{ש|𐡘𐡘𐡘}...
|
Hpal frag d i11 | | …
|
Hpal frag d i12 | | …
|
Hpal frag d i13 | | ⸢עק אכ{ד|ר}פכ כרשנ 𐡘𐡘 לפ⸣
|
Hpal frag d i14 | | ⸢כ⸢ּ◦◦◦◦תא ◦◦◦...[...]
|
Jpal i01 | | erasure
|
Jpal i02 | | [ב ...] בקרו למצרינ
|
Jpal i03 | | [ס]⸢פינה⸣[ 𐡘 זי ...]{כ|פ}ריסתנ בר ⸢פר⸣ית⸢כ⸣מ[ ...]
|
Jpal i04 | | [יו]ני פס[ל{ד|ר}]שי
|
Jpal i05 | | [ספי]⸢נה⸣[ 𐡘 רב]⸢ה⸣ הי לקבל[ משח]תה
|
Jpal i06 | | [משחא ]זי אשתכח בה
|
Jpal i07 | | [משח ]⸢ספנ⸣[ …]
|
Jpal i08 | | [מנדתא זי גבי מנה ועביד ע]ל[ בי]ת[ מלכא]
|
Jpal i09 | | [זהב סתתרנ …]⸢𐡘⸣ לזהב ⸢כ⸣[רש …]
|
Jpal i10 | | [כספ כרשנ …]
|
Jpal i11 | | [מנת ]מ[שחא זי אשתכח בה מ]שח[ חמוש ...]
|
Jpal i12 | | [כספ גבריא זי עביד על בית מלכא]
|
Jpal i13 | | [כספ …] 𐡛 𐡘𐡘𐡘[ …]
|
Jpal i14 | | [חמר כנדנ 𐡜 𐡘] ופלג
|
Jpal i15 | | […]
|
Jpal i16 | | [עק ס]⸢מ⸣[כת …]
|
Jpal i17 | | […]
|
Jpal i18 | | [כל מנדתא ואחרנ] זי גבי[ מנה ועביד על]
|
Jpal i19 | | [בית מלכא]
|
Jpal i20 | | [זהב סתתרנ ]𐡛 𐡘𐡘 לזהב[ …]
|
Jpal i21 | | [כספ כר]שנ 𐡜𐡜𐡛 ש ⸢𐡘𐡘⸣[…]
|
Jpal i22 | | [חמר כנדנ] ⸢𐡜 𐡘⸣ ופל⸢ג⸣
|
Jpal i23 | | [משח ספנ …]𐡘𐡘𐡘 […]
|
Jpal i24 | | [עק ]סמכת 𐡘
|
Jpal i25 | | [ספנ רי]קנ[נ (◦)]𐡛 ב[גו] זיל[א ספיתנ] 𐡛
|
Jpal i26 | | [ב ...] בקרו [למצרינ]
|
Jpal i27 | | [ספינ]ה 𐡘 זי יוכלס בר ש[...]
|
Jpal i28 | | [יוני] ⸢פסל{ד|ר}שי⸣
|
Jpal ii01 | | [אסות כ]⸢חמ⸣וש ⸢ס⸣[פינה רבה הי]
|
Jpal ii02 | | [מנדתא זי ]⸢גבי מנ⸣ה [ועביד על בית מלכא]
|
Jpal ii03 | | [זהב ]⸢סתתרנ 𐡛 ל⸣[זהב …]
|
Jpal ii04 | | [כספ כרשנ ]𐡛 ⸢ח⸣[ …]
|
Jpal ii05 | | [ב ... בקרו למצרינ]
|
Jpal ii06 | | ספינה 𐡘 ⸢זי⸣ פנ⸢ס⸣ ב[ר ... יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Jpal ii07 | | ⸢ס⸣[פינה 𐡘 רבה ]ה⸢י⸣ לקב[ל משחתה]
|
Jpal ii08 | | [מ]⸢שחא⸣ זי אש⸢תכ⸣[ח בה משח ספנ …]
|
Jpal ii09 | | מנדתא זי גבי מנה[ ועביד על בית מלכא]
|
Jpal ii10 | | [זהב ]⸢סתתרנ⸣[…]
|
Jpal ii11 | | ⸢כ⸣[ספ …]
|
Jpal ii12 | | [מנת משחא זי אשתכח בה משח חמוש ...]
|
Jpal ii13 | | [כספ גבריא זי עביד על בית מלכא]
|
Jpal ii14 | | […]
|
Jpal ii15 | | חמר כנ[דנ …]
|
Jpal ii16 | | […]
|
Jpal ii17 | | […]
|
Jpal ii18 | | […]
|
Jpal ii19 | | […]
|
Jpal ii20 | | זה[ב …]
|
Jpal ii21 | | […]
|
Jpal ii22 | | חמר[ …]
|
Jpal ii23 | | משח ⸢ספנ 𐡛⸣[ …]
|
Jpal ii24 | | עק סמכת 𐡘
|
Jpal ii25 | | ספנ[ ריקננ … בגו זי]לא ספיתנ ⸢𐡛⸣
|
Jpal ii26 | | ב 𐡛 𐡘𐡘 למסורע[ בקרו למצ]⸢רינ⸣
|
Jpal iii01 | | [...]
|
Jpal iii02 | | [...]
|
Jpal iii03 | | [...]
|
Jpal iii04 | | [...]
|
Jpal iii05 | | [...]
|
Jpal iii06 | | [...]
|
Jpal iii07 | | [...]
|
Jpal iii08 | | [...]
|
Jpal iii09 | | [...]
|
Jpal iii10 | | [...]
|
Jpal iii11 | | [...]
|
Jpal iii12 | | [...]
|
Jpal iii13 | | [...]
|
Jpal iii14 | | [...]
|
Jpal iii15 | | [...]
|
Jpal iii16 | | [...]
|
Jpal iii17 | | [...]
|
Jpal iii18 | | [...]
|
Jpal iii19 | | [...]
|
Jpal iii20 | | ⸢כ⸣[ס]⸢פ⸣ כרשנ 𐡘𐡘𐡘 ש[…]
|
Jpal iii21 | | [ח]מר זי שנ⸢ת⸣[ …]
|
Jpal iii22 | | [ק]⸢מ⸣[ר …]
|
Jpal iii23 | | [פרז]ל כרשנ 𐡘𐡘𐡘 לפ[ …]
|
Jpal iii24 | | [סני ]כרשנ ⸢𐡘⸣ לפ
|
Jpal iii25 | | ⸢פ⸣[כ{ד|ר}נ ]כרשנ 𐡘𐡘 ל[פ]
|
Kpal i01 | | […]
|
Kpal i02 | | [… מ]שח[ ...]
|
Kpal i03 | | [… עביד על בית מ]לכא
|
Kpal i04 | | […]
|
Kpal i05 | | […]
|
Kpal i06 | | […]
|
Kpal i07 | | […]
|
Kpal i08 | | […]
|
Kpal i09 | | […]
|
Kpal i10 | | […]
|
Kpal i11 | | […]
|
Kpal i12 | | […]
|
Kpal i13 | | […]𐡛 𐡘⸢𐡘𐡘 𐡘𐡘⸣ ◦◦◦
|
Kpal i14 | | […]
|
Kpal i15 | | [… זילא ספי]תנ 𐡛
|
Kpal i16 | | [ב ... בקרו ל]⸢מצ⸣[רי]⸢נ⸣
|
Kpal i17 | | […]
|
Kpal i18 | | […]
|
Kpal i19 | | […]
|
Kpal i20 | | […]
|
Kpal i21 | | […]
|
Kpal i22 | | [… יר]ח פחנס
|
Kpal i23 | | […]
|
Kpal i24 | | […]
|
Kpal i25 | | [… עביד על ב]ית מלכא
|
Kpal ii01 | | [זהב ]ס[תתר]נ 𐡜𐡜𐡛 𐡘𐡘𐡘[ … לז]⸢ה⸣[ב כר]⸢שנ⸣[ …]
|
Kpal ii02 | | [ש 𐡘𐡘𐡘 ]⸢𐡘𐡘𐡘 𐡘⸣ ח 𐡛 𐡘𐡘𐡘[ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘]
|
Kpal ii03 | | [… ]⸢כרשנ 𐡘⸣ 𐡝 […𐡛 ]ש 𐡘 ח ⸢𐡛⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘[…]
|
Kpal ii04 | | מנת משחא זי אשתכח בהמ
|
Kpal ii05 | | [מ]⸢ש⸣[ח חמ]⸢ו⸣ש ◦◦⸢נ⸣ ◦◦◦◦◦[ ...]
|
Kpal ii06 | | [כספ ]גב⸢רי⸣א זי עביד על [בית מלכא]
|
Kpal ii07 | | [מנ ספינה ר]⸢בה⸣ 𐡘𐡘𐡘 ⸢מנ⸣[ ...]
|
Kpal ii08 | | [...]ל[...]מ◦[...]
|
Kpal ii09 | | כספ כרש 𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח[ … ]ר 𐡘𐡘
|
Kpal ii10 | | [חמר כנד]נ[ …] 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ⸢ופלג⸣
|
Kpal ii11 | | […]
|
Kpal ii12 | | [עק ]סמכת 𐡘𐡘𐡘
|
Kpal ii13 | | [… ]זילא ספיתנ […]
|
Kpal ii14 | | כל מנדתא ואחרנ זי גב[י מנ]⸢ה⸣מ ועביד על בית מלכא
|
Kpal ii15 | | זהב סתתרנ 𐡜𐡜𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 לזהב כרשנ 𐡘𐡘𐡘[ 𐡘]
|
Kpal ii16 | | ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ח 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Kpal ii17 | | כספ כרשנ 𐡘 𐡝 ⸢𐡜⸣[𐡜]⸢𐡜⸣𐡛 𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ח 𐡜 𐡘𐡘𐡘
|
Kpal ii18 | | חמר[ כנ]⸢דנ 𐡜𐡜𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ופ⸣[ל]ג
|
Kpal ii19 | | [משח ]ספנ ⸢𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘⸣ [𐡘]⸢𐡘𐡘 כ⸣ 𐡘 מעשר ⸢ספנ⸣ ◦◦[...]
|
Kpal ii20 | | עק סמכת 𐡘𐡘𐡘
|
Kpal ii21 | | [ספנ ריקננ …]⸢𐡜𐡜𐡛 בגו[ זילא ספ]⸢יתנ 𐡜⸣𐡛
|
Kpal ii22 | | [ירח פאו]⸢ני⸣[ ש]נת 𐡛 𐡘
|
Kpal ii23 | | ב [𐡘𐡘𐡘] 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ל⸢פא⸣[ו]⸢ני⸣ בקרו למצרינ
|
Kpal ii24 | | [ס]פינה 𐡘 [ז]י ⸢תמ⸣כתס בר מכס יוני פסל{ד|ר}שי
|
Kpal ii25 | | אסות כחמוש ספינה רבה הי
|
Kpal iii01 | | מ[נדתא ז]י ג[בי מנה ועביד ע]ל בית מלכא
|
Kpal iii02 | | זה[ב סתתר]נ[ … לזהב ]ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ⸢ח⸣ 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Kpal iii03 | | כ[ספ כר]שנ 𐡛 ח 𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Kpal iii04 | | [ב 𐡛 ... לפא]⸢ו⸣ני בקרו למצרינ
|
Kpal iii05 | | [ספינה 𐡘 זי ...] בר ◦⸢מ⸣נ יוני פסל{ד|ר}שי
|
Kpal iii06 | | [ספינה 𐡘 רבה ]⸢הי⸣ לקבל משח[תה]
|
Kpal iii07 | | [משחא זי א]שתכח בה משח ⸢ספנ 𐡜𐡜⸣𐡛
|
Kpal iii08 | | [מנדתא ]ז[י גבי מנה] ועביד על בית מלכא
|
Kpal iii09 | | זהב [סתת]רנ 𐡛 𐡘𐡘 לזהב כרש 𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘
|
Kpal iii10 | | [כספ כרשנ …]𐡛 ח 𐡛 𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Kpal iii11 | | [מנת משחא ]זי אשת⸢כח בה משח⸣ ◦◦[...]
|
Kpal iii12 | | […]
|
Kpal iii13 | | [… ]𐡛[ …]
|
Kpal iii14 | | ח⸢מ⸣[ר …]
|
Kpal iii15 | | מ⸢ש⸣[ח …]
|
Kpal iii16 | | עק ⸢סמכת⸣ 𐡘
|
Kpal iii17 | | ⸢ספנ ר⸣[יק]⸢נ⸣[נ ]𐡜⸢𐡛⸣[ …]
|
Kpal iii18 | | כל ⸢מנדתא⸣ ואחר⸢נ⸣[ זי גבי מנה ועביד על בית מלכ]⸢א⸣
|
Kpal iii19 | | זהב סתתרנ 𐡛 ⸢𐡘⸣[…]
|
Kpal iii20 | | כספ ⸢כרשנ 𐡜𐡜𐡛⸣[ …] 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 […]
|
Kpal iii21 | | חמר [כ]⸢נדנ⸣ 𐡜 𐡘 ופלג
|
Kpal iii22 | | משח ספנ 𐡛 רבע
|
Kpal iii23 | | עק סמכת 𐡘
|
Kpal iii24 | | ספנ ריקננ 𐡜𐡛 בגו[ זילא ספיתנ …]
|
Kpal iii25 | | ב 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 לפאוני ב[קרו למצרינ]
|
Kpal iv01 | | ספינה 𐡘 זי[ ... בר ... יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Kpal iv02 | | אסות כחמו[ש ספינה רבה הי]
|
Kpal iv03 | | מנדתא[ זי גבי מנה ועביד על בית מלכא]
|
Kpal iv04 | | זהב סתתרנ 𐡛[ …]
|
Kpal iv05 | | כספ כרשנ[ …]
|
Kpal iv06 | | ב 𐡜 לפאוני [בקרו למצרינ]
|
Kpal iv07 | | ספינה 𐡘 זי[ ... בר ... פסל{ד|ר}שי]
|
Kpal iv08 | | אסות כחמו[ש ספינה רבה הי]
|
Kpal iv09 | | מנ[דת]א זי ⸢ג⸣[בי מנה ועביד על בית מלכא]
|
Kpal iv10 | | זהב ס[ת]ת[ר]נ ⸢𐡛⸣[…]
|
Kpal iv11 | | כ[ספ כ]רשנ ⸢𐡛⸣[…]
|
Kpal iv12 | | ב ⸢𐡜⸣[ ... לפאוני בקרו למצרינ]
|
Kpal iv13 | | [דוגי קנ{ד|ר}תעא 𐡘 זי ...]
|
Kpal iv14 | | [... זי אשתכח בה ...]
|
Kpal iv15 | | […]
|
Kpal iv16 | | [...]
|
Kpal iv17 | | [...]
|
Kpal iv18 | | [...]ל[...]
|
Kpal iv19 | | מ◦◦◦◦◦◦◦◦[ ...]
|
Kpal iv20 | | [...]⸢נ 𐡛⸣
|
Kpal iv21 | | ⸢נחש שלמוא⸣[ כרשנ …]
|
Kpal iv22 | | ז{ו|פ}⸢ת⸣◦[ ... ]⸢בי⸣ת[ ...]
|
Kpal iv23 | | ⸢כספ⸣[ ...]{ו|פ}תא ⸢ש⸣[...]
|
Kpal iv24 | | [...]
|
Lpal i01 | | ...
|
Lpal i02 | | ...
|
Lpal i03 | | ...
|
Lpal i04 | | זי ל⸢א ס⸣פ⸢י⸣ת⸢נ⸣ 𐡜𐡛
|
Lpal i05 | | ...
|
Lpal i06 | | ...
|
Lpal i07 | | ◦◦ ◦...
|
Lpal i08 | | ◦ל ⸢{𐡘𐡘|זי}⸣ ◦ל◦ ⸢א⸣ח◦◦ ◦◦◦ּ⸢ל⸣ ◦ ⸢𐡘𐡘⸣𐡘...
|
Lpal i09 | | ...
|
Lpal i10 | | ◦◦[...] ⸢כנדנ⸣ 𐡘
|
Lpal i11 | | ...
|
Lpal i12 | | ...
|
Lpal i13 | | blank
|
Lpal i14 | | ⸢אר⸣[ ]◦◦ ◦◦[...]
|
Lpal i15 | | ◦◦◦ּ⸢לא⸣ ...
|
Lpal i16 | | ...
|
Lpal i17 | | blank ?
|
Lpal i18 | | ◦◦ ⸢ל{א|י}...
|
Lpal i19 | | ...
|
Lpal i20 | | ...?
|
Lpal i21 | | ...
|
Lpal i22 | | ...[ע]⸢לבית מ[לכ]⸢א ...
|
Lpal i23 | | (…)
|
Lpal ii01 | | [כספ ]⸢גבר⸣יא[ זי עביד על בית מלכא]
|
Lpal ii02 | | [כספ ש] 𐡘𐡘ּ⸢𐡘⸣...ר ⸢𐡘⸣𐡘
|
Lpal ii03 | | [... ]ספנ ⸢𐡜⸣ [𐡘𐡘] פל[ג]
|
Lpal ii04 | | [...] ⸢ספנ[◦◦ ]⸢𐡘𐡘⸣𐡘 𐡘𐡘𐡘 ◦...
|
Lpal ii05 | | [...]◦[◦]◦ ◦◦◦[...]
|
Lpal ii06 | | [ספנ ר]⸢יק⸣ננ ⸢𐡜⸣[𐡛] ⸢בגו⸣ ...
|
Lpal ii07 | | [כל מנ]⸢ד⸣תא ⸢ו⸣[א]⸢ח⸣[רנ זי גבי מנה ועביד על בית מלכא]
|
Lpal ii08 | | [...]◦ ◦...
|
Lpal ii09 | | [...]◦[...]
|
Apal i01 | | [...]
|
Apal i02 | | [...]
|
Apal i03 | | [...]
|
Apal i04 | | [...]
|
Apal i05 | | [...]
|
Apal i06 | | [...]
|
Apal i07 | | [...]
|
Apal i08 | | [...]
|
Apal i09 | | [...]
|
Apal i10 | | […]טב⸣ה⸣[...]
|
Apal i11 | | [...]
|
Apal i12 | | [...]
|
Apal i13 | | [...]
|
Apal i14 | | [...]
|
Apal i15 | | [...]
|
Apal i16 | | [...]
|
Apal i17 | | [...] כל 𐡘𐡘[ ...]
|
Apal i18 | | גזושת בר ◦[...]
|
Bpal i01 | | [...]
|
Bpal i02 | | [...]
|
Bpal i03 | | [...]
|
Bpal i04 | | [...]
|
Bpal i05 | | [...]
|
Bpal i06 | | [...]
|
Bpal i07 | | [...]
|
Bpal i08 | | [...]
|
Bpal i09 | | [...]
|
Bpal i10 | | [...]
|
Bpal i11 | | [...]
|
Bpal i12 | | [...]
|
Bpal i13 | | [...]
|
Bpal i14 | | [...]
|
Bpal i15 | | [...]
|
Bpal i16 | | [...]◦◦[ ...]◦ה
|
Bpal i17 | | [...] ב 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘 לתשרי[ ...]
|
Dpal i01 | | [מנד]תא זי הוה ב⸢ש⸣[נת …]
|
Dpal i02 | | זהב […]
|
Dpal i03 | | כספ כרשנ 𐡘 לפ ⸢𐡘⸣ 𐡝 […]
|
Dpal i04 | | […]⸢𐡝 𐡛⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘⸢𐡘⸣ […]
|
Dpal i05 | | […]𐡘 𐡘 𐡝 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ופלג
|
Dpal i06 | | חמר כנדנ 𐡘𐡘𐡘 [𐡘𐡘] 𐡝 ⸢𐡛⸣ 𐡘
|
Dpal i07 | | משח ספנ 𐡘[ 𐡝 …]⸢𐡜𐡜𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘⸣𐡘
|
Dpal i08 | | נחש שלמוא כרשנ 𐡘𐡘 לפ 𐡘 𐡝
|
Dpal i09 | | פרזל כ[רשנ ]𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 לפ 𐡘 𐡝
|
Dpal i10 | | אפצ כרשנ 𐡘𐡘 𐡝
|
Dpal i11 | | קמר כפר צע כרשנ 𐡘𐡘 לפ 𐡘 𐡝
|
Dpal i12 | | כפר ◦⸢ב⸣נ כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 𐡝 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Dpal i13 | | עקי ⸢אכ{ד|ר}פכ⸣ כרשנ 𐡘𐡘𐡘[…] 𐡝
|
Dpal i14 | | [...]
|
Dpal i15 | | טינ שמוש כרשנ[… ]𐡝
|
Dpal i16 | | מלות 𐡜𐡜𐡛
|
Dpal i17 | | סי 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Dpal i18 | | […] 𐡜𐡜𐡛 ⸢𐡘𐡘⸣𐡘
|
Dpal i19 | | […]𐡘𐡘𐡘 𐡘
|
Dpal i20 | | לקנ [𐡜]𐡜𐡛 𐡘𐡘𐡘
|
Dpal i21 | | ⸢ס⸣[מכת ]𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘
|
Dpal i22 | | ⸢ספנ⸣[ …]𐡝[ …]
|
Dpal i23 | | [בגו זי]ל[א ס]פיתנ[ …]⸢𐡜⸣𐡛
|
Dpal ii01 | | [מנד]תא זי הוה יתיר בשנת 𐡛
|
Dpal ii02 | | ⸢ע⸣[ל מ]⸢נ⸣דתא זי הוה בשנת 𐡛 𐡘
|
Dpal ii03 | | זהב כרש 𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח {𐡘|𐡜} ר 𐡘𐡘
|
Dpal ii04 | | כספ כרשנ 𐡘 𐡝 𐡜𐡜𐡛 𐡘𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘
|
Dpal ii05 | | חמר יונ ספנ 𐡘 𐡝 ⸢𐡜⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ופלג
|
Dpal ii06 | | חמר צידנינ ⸢כנד⸣נ 𐡘 𐡝 𐡜𐡜𐡛
|
Dpal ii07 | | כנ[דנ ]𐡘𐡘 𐡝 𐡜{𐡛 𐡘𐡘𐡘|𐡜𐡜𐡜}
|
Dpal ii08 | | משח ספנ 𐡜𐡜𐡜⸢𐡜⸣𐡛 𐡘𐡘
|
Dpal ii09 | | נ⸢ג⸣[...] {זי|𐡘𐡘} ספנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Dpal ii10 | | ⸢ע⸣ק ⸢סמכת⸣ 𐡘𐡘𐡘
|
Dpal ii11 | | קמ[ר ]כפר צע[ ...]
|
Dpal ii12 | | נח[ש] שלמוא כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡝[ 𐡘]𐡘𐡘 𐡘
|
Dpal ii13 | | פרז[ל ]כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡝[ ...]
|
Dpal ii14 | | ש⸢ב⸣[... ]כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡝[ ...]
|
Dpal ii15 | | [… כרש]נ 𐡘 לפ 𐡘 𐡝
|
Dpal ii16 | | ⸢טי⸣[נ ]ש⸢מו⸣[ש כרש]⸢נ⸣ 𐡘 𐡝[ ...]
|
Dpal iii01 | | פק 𐡛[ ...]
|
Dpal iii02 | | מלות 𐡘𐡘𐡘[ ...]
|
Dpal iii03 | | סי 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Epal i01 | | [כספא תשי דמי נתר]א זי הנפקו לימא[ בה ]כספ כ[רשנ ...]𐡘
|
Epal i02 | | [ב ... ל... בקרו] לימא ⸢ד⸣וגי ⸢קנ{ד|ר}⸣[ת]⸢עא⸣ [◦] ש◦⸢ק⸣◦נ[◦◦◦]{א|י}
|
Epal i03 | | [… כ]ספ כרשנ 𐡘𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Epal i04 | | [...] כספ כרש 𐡘 ש 𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Epal i05 | | […] 𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Epal i06 | | [כל ספינתא זי בקרו ]לימא בירח פאוני ספינה 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 בגו
|
Epal i07 | | [ספינת יוניא פסל{ד|ר}]שי 𐡘𐡘𐡘 𐡘 לכספ כרשנ ⸢𐡛⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ⸢𐡘 ר⸣[ ...]
|
Epal i08 | | [...]◦⸢י⸣ 𐡘 לכספ כרשנ 𐡘𐡘𐡘 […] 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Epal i09 | | [...]⸢𐡘⸣𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Epal i10 | | lost
|
Epal i11 | | [ב... ל... בקרו לימ]⸢א ספינה 𐡘⸣ ◦◦◦◦◦◦◦ [◦◦]⸢יוני⸣
|
Epal i12 | | [פסל{ד|ר}שי כספא תשי ]דמי נתרא זי הנפקו לימא בה
|
Epal i13 | | [כספ כרשנ ... ]𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘[ ...]◦
|
Epal i14 | | [ב... ל... בקר]ו ⸢לימא⸣ [דוגי קנ]⸢{ד|ר}תש⸣[ירי] 𐡘 ◦◦
|
Epal i15 | | [... כ]ספ מנפקה לימא לא{ד|ר}י[ה]בנ[ ...]◦
|
Epal i16 | | [ב ... ל... ]⸢בקרו⸣ לי⸢מא⸣ ד⸢ו⸣גי ק[נ]{ד|ר}[תעא] 𐡘[...]
|
Epal i17 | | [...]
|
Epal i18 | | […]⸢א⸣ כספ כרשנ 𐡘𐡘 ⸢ש⸣ 𐡘𐡘𐡘 ⸢𐡘𐡘⸣
|
Epal i19 | | [... ]כספ כרש 𐡘 ש [𐡘] ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Epal i20 | | […]⸢ש⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Epal ii01 | | [ב ... ל...]◦◦ ⸢בק⸣[רו ]⸢לימא ספינה 𐡘⸣ [ז]י ◦◦[...]
|
Epal ii02 | | כ[ספא ת]שי דמי[ נתרא ז]י ה[נפ]קו לימא בה[ כספ כרשנ ...]
|
Epal ii03 | | ב[ ... ]⸢לא⸣[פ]⸢פ⸣ ב⸣[ק]⸢ר⸣[ו ]⸢לימא ספינה 𐡘 זי⸣ ◦⸢פו⸣◦[...]
|
Epal ii04 | | [כספא ת]שי דמי נתרא זי הנפקו ל[ימא בה כספ כרשנ ...]
|
Epal ii05 | | [ב ...]◦◦◦◦◦⸢פ בקרו ל⸣[י]⸢מא דוגי קנ{ד|ר}⸣[תעא 𐡘(+)]
|
Epal ii06 | | [... ]כספ מנפקה לימ⸢א⸣ ל⸢א⸣[{ד|ר}]⸢י⸣הבנ ◦◦◦◦[...]
|
Epal ii07 | | [...]◦◦◦◦ ⸢לימא⸣ ◦◦◦◦◦◦◦ ◦◦◦◦◦[...]
|
Epal ii08 | | ספ[ינת יו]ניא פסל{ד|ר}שי 𐡘𐡘𐡘 לכספ כרשנ 𐡜 𐡘𐡘[ ...]
|
Epal ii09 | | [...]⸢יא⸣ ◦◦◦◦יא 𐡘⸢𐡘𐡘⸣ לכספ כרשנ 𐡘[...]
|
Epal ii10 | | ⸢דוג⸣[י ...]◦ש◦◦◦[ ...]◦⸢כ◦{ד|ר}⸣◦[ ...]
|
Epal ii11 | | כל כספ כרשנ[ ... ]𐡘𐡘𐡘[ ...]
|
Epal ii12 | | י◦◦ ◦[ ◦◦]...
|
Epal ii13 | | [◦(◦)◦]◦ ◦◦ למ...
|
Epal ii14 | | [פסל{ד|ר}]שי כספא תשי דמי נתרא זי הנ[פק]ו לי[מ]⸢א⸣[ בה כספ כרשנ ...]
|
Epal ii15 | | ב◦[ ◦◦]...[בקרו לימא] ⸢ספינה 𐡘⸣[◦◦]...[...]
|
Epal ii16 | | [תשי ]דמי נתרא זי הנפקו לימא בה[ כ]ספ כרשנ ◦[...]
|
Epal ii17 | | ב 𐡜[◦◦]למ... [בקר]⸢ו לימא ס⸣[פינה] ⸢𐡘 זי⸣ פנה◦◦[...]
|
Epal ii18 | | כספא תשי דמי ⸢נ⸣[תרא ]זי הנפקו לימא בה כספ[ כרשנ ...]
|
Epal ii19 | | ⸢ב 𐡜⸣ 𐡘𐡘⸢𐡘⸣[ 𐡘𐡘]𐡘 ל⸢מסורע⸣ [ב]⸢ק⸣[ר]⸢ו לימא דוגי קנ{ד|ר}תעא 𐡘 זי⸣[...]
|
Epal ii20 | | [כספ מנפ]קה ל[ימא ]כספ כרשנ 𐡘𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Fpal i01 | | [...]
|
Fpal i02 | | [...]
|
Fpal i03 | | [...]
|
Fpal i04 | | [...]
|
Fpal i05 | | [...]
|
Fpal i06 | | [...]
|
Fpal i07 | | [...]
|
Fpal i08 | | [... ופ]לג
|
Fpal i09 | | [...]
|
Fpal i10 | | [...]
|
Fpal i11 | | [...]
|
Fpal i12 | | [...]
|
Fpal i13 | | [...]
|
Fpal i14 | | [...]
|
Fpal i15 | | [...בג]⸢ו⸣
|
Fpal i16 | | [...]
|
Fpal i17 | | [...]
|
Fpal i18 | | [...]
|
Fpal i19 | | [...]
|
Fpal i20 | | [...]
|
Fpal i21 | | [...]
|
Fpal i22 | | [...]
|
Fpal i23 | | [...]
|
Fpal i24 | | [כל כספ גברינ זי גבי מנהמ ועביד על בית מ]לכא
|
Fpal ii01 | | כספ ⸢כרש⸣ 𐡘 ש 𐡘𐡘 ח ⸢𐡘𐡘𐡘⸣
|
Fpal ii02 | | חמ⸢ר⸣ כנדנ ⸢𐡜⸣[ ] כ 𐡘𐡘 ו⸢ש⸣ת⸢ו⸣ת בגו
|
Fpal ii03 | | חמר ⸢זי⸣[ שנת ]⸢𐡛⸣ כנדנ 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 כ 𐡘
|
Fpal ii04 | | חמר זי ⸢שנ⸣ת 𐡛 ⸢𐡘⸣כנדנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ופ⸢ל⸣ג
|
Fpal ii05 | | לק עתיק 𐡘
|
Fpal ii06 | | כל מנד⸢תא⸣ ואחרנ זי ג⸢בי⸣ מנהמ ועביד
|
Fpal ii07 | | על בית מלכא
|
Fpal ii08 | | כס⸢פ כר⸣שנ 𐡘𐡘𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ⸢ח⸣ 𐡘𐡘𐡘
|
Fpal ii09 | | חמר כנד⸢נ⸣[# ]⸢𐡝⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘⸢𐡘⸣ 𐡘𐡘 ⸢כ⸣ [# ב]⸢ג⸣ו
|
Fpal ii10 | | חמר זי שנת 10 כנדנ[ 𐡜]⸢𐡜⸣𐡜 כ 1
|
Fpal ii11 | | ח⸢מר ז⸣י שנת 10+1 כ⸢נ⸣[דנ] ...
|
Fpal ii12 | | קמר כפר⸢צ⸣ע כרשנ 𐡘𐡘 ⸢לפ 𐡘 𐡝⸣...
|
Fpal ii13 | | פר⸢ז⸣ל כ⸢ר⸣שנ 𐡘𐡘𐡘 ל⸢פ ב⸣גו
|
Fpal ii14 | | סני כ⸢ר⸣שנ 1 לפ
|
Fpal ii15 | | ⸢פכר⸣נ כרשנ ⸢𐡘⸣𐡘 לפ
|
Fpal ii16 | | [עקנ] במנינ 𐡜𐡜𐡜𐡜𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘⸢𐡘 𐡘𐡘⸣[ ב]⸢ג⸣ו
|
Fpal ii17 | | [ע]⸢ק ארז⸣ פק ⸢𐡜𐡜⸣ 𐡛[𐡘]⸢𐡘⸣
|
Fpal ii18 | | [ע]⸢ק ארז⸣ פע⸢מ⸣י ◦(◦) 𐡘⸢𐡘𐡘⸣
|
Fpal ii19 | | [לקנ ]⸢חד⸣תנ 𐡜
|
Fpal ii20 | | [לק] ⸢ע⸣ת⸢י⸣ק 1
|
Fpal ii21 | | [כ]⸢ל⸣ [מנ]⸢דתא וא⸣[חרנ ]זי גב⸢י⸣[ מנה]⸢מ⸣
|
Fpal ii22 | | [ו]ע[ביד על בית] ⸢מל⸣כא
|
Fpal ii23 | | [ז]⸢ה⸣ב ⸢ס⸣[ת]⸢תר⸣נ [...#...] ⸢ל⸣זהב כרשנ 𐡘𐡘𐡘
|
Fpal ii24 | | ש ... ⸢𐡘⸣ [ב]⸢ג⸣ו
|
Fpal iii01 | | כספ ⸢כר⸣[שנ ...] ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘[...]
|
Fpal iii02 | | חמר ⸢כ⸣[נד]⸢נ⸣[ ...]⸢𐡘⸣ כ 1⸢ ב⸣גו
|
Fpal iii03 | | חמר ...◦◦ 𐡜𐡜 𐡘𐡘⸢𐡘⸣... ל◦◦◦◦
|
Fpal iii04 | | ⸢חמר⸣ ...◦נ 𐡝 𐡘⸢𐡘𐡘 𐡘𐡘⸣𐡘 ⸢𐡘⸣𐡘 כ 1 בגו
|
Fpal iii05 | | חמ⸢ר⸣ זי שנ⸣ת 𐡛 ⸢כנדנ 𐡜𐡜𐡜⸣ כ ⸢𐡘⸣
|
Fpal iii06 | | ח⸢מר⸣ [ז]⸢י שנת 𐡛⸣ 𐡘 כנדנ 𐡜𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Fpal iii07 | | מש⸢ח ספנ 𐡛⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ⸢כ 𐡘⸣𐡘 ⸢יו⸣ 𐡛 𐡘⸢𐡘⸣[...]
|
Fpal iii08 | | קמר כפר⸢צ⸣ע כרשנ 𐡘𐡘 ⸢לפ 𐡘⸣ 𐡝
|
Fpal iii09 | | פרזל כרשנ 𐡘𐡘𐡘 לפ [בג]⸢ו⸣
|
Fpal iii10 | | סני כר⸢ש⸣נ [𐡘] ⸢ל⸣פ
|
Fpal iii11 | | [פכרנ כרשנ 𐡘]⸢𐡘 ל⸣[פ]
|
Fpal iii12 | | [עקנ במנינ] ⸢𐡘⸣ 𐡝⸢ב⸣ג⸢ו⸣
|
Fpal iii13 | | ⸢עק⸣ אר⸢ז פק⸣ 𐡜⸢𐡜⸣𐡛 ⸢𐡘⸣𐡘𐡘
|
Fpal iii14 | | עק ארז ⸢פ⸣עמי 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘
|
Fpal iii15 | | ⸢ל⸣[ק]⸢נ⸣ ח⸢דתנ[ 𐡜 ]לק ע⸢תיק 𐡘⸣
|
Fpal iii16 | | ע[ק ]סמכת 𐡘⸢𐡘⸣
|
Fpal iii17 | | ס⸢פנ⸣ ריקננ 𐡜𐡜𐡜 ⸢בג⸣ו זילא ספיתנ 𐡜
|
Fpal iii18 | | כל ס⸢פ⸣ינתא ז[י] בק⸢רו ל⸣מצרינ ◦◦◦◦◦[...]
|
Fpal iii19 | | זי ס◦◦{נ|פ}◦ ◦[... ]◦◦◦◦ת[ ... ]◦◦◦◦ס◦ ◦◦◦
|
Fpal iii20 | | ⸢כספא⸣ [ת]⸢שי ו⸣[...]ני◦◦... ⸢ב⸣[ית] ⸢מ⸣לכא
|
Fpal iii21 | | ◦◦ל◦ ◦◦[ ...]◦ בגו
|
Fpal iii22 | | ספ⸢י⸣[נ]⸢ת⸣ ⸢יוני⸣א פסלרש[י ...#...]
|
Fpal iii23 | | ספינה[ ר]בה 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ...
|
Fpal iii24 | | ⸢א⸣ס⸢ו⸣ת כ⸢חמ⸣וש ספ[ינ]⸢ה⸣ ◦◦ 𐡘𐡘[...]
|
Fpal iii25 | | ספי⸢נ⸣ת עז⸢ר⸣י 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ב◦...[...]
|
Gpal ii01 | | [... סת]⸢תר⸣נ 𐡘𐡘𐡘[ …]𐡘𐡘
|
Gpal ii02 | | [לזהב] כרשנ 𐡜[…]⸢𐡘⸣ 𐡘𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘
|
Gpal ii03 | | כספ כרשנ 𐡘 לפ ⸢𐡘⸣[ …]𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘[◦] ח 𐡛 ר 𐡘
|
Gpal ii04 | | חמר כ⸢נד⸣נ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡝 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ופלג בגו
|
Gpal ii05 | | חמר ⸢יונ כ⸣[נדנ ]𐡘𐡘𐡘 𐡘 𐡝[ …]
|
Gpal ii06 | | חמר [צי]⸢ד⸣נ⸢י⸣נ [כנדנ ]𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 𐡝 𐡛[ 𐡘] בג[ו]
|
Gpal ii07 | | חמ[ר זי ]שנת 𐡛 כנדנ 𐡘𐡘⸢𐡘⸣ 𐡝[ …]
|
Gpal ii08 | | חמר זי שנת 𐡛 𐡘 כנדנ 𐡘𐡘 𐡝 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Gpal ii09 | | משח ספנ 𐡘 𐡝 𐡜𐡜𐡜𐡜𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Gpal ii10 | | פרזל[ כרשנ] 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 לפ 𐡘 𐡝[ ב]גו
|
Gpal ii11 | | סני כר[שנ] 𐡘 לפ
|
Gpal ii12 | | פ⸢כ{ד|ר}נ⸣ כרשנ [𐡘] 𐡘𐡘 𐡘 לפ ⸢𐡘⸣[ …]
|
Gpal ii13 | | נחש שלמוא […]
|
Gpal ii14 | | ⸢א⸣[פ]⸢צ⸣[ …]
|
Gpal ii15 | | [קמר ]כ⸢פר צע⸣[ כר]שנ 𐡘𐡘 לפ 𐡘 𐡝
|
Gpal ii16 | | [… ]⸢𐡝 𐡛⸣[ 𐡘]𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Gpal ii17 | | [… ]⸢𐡘𐡘𐡘⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ⸢𐡝⸣
|
Gpal ii18 | | [...]
|
Gpal ii19 | | טינ שמוש כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡝
|
Gpal ii20 | | עקנ במנינ 𐡘𐡘[ 𐡝 𐡘𐡘𐡘 ]𐡘 בגו
|
Gpal ii21 | | עק ארז סי 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Gpal ii22 | | עק ארז מלות 𐡜𐡜𐡛
|
Gpal ii23 | | עק ארז ⸢פ⸣ק 𐡜𐡜𐡛 𐡘𐡘𐡘
|
Gpal ii24 | | עק ארז פעמי 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘
|
G(pal) iii01 | | לקנ 𐡜𐡜𐡛 𐡘𐡘𐡘 בגו
|
G(pal) iii02 | | לקנ חדתנ 𐡜𐡜𐡛
|
G(pal) iii03 | | לקנ עתיקנ 𐡘𐡘𐡘
|
G(pal) iii04 | | עק סמכת ⸢𐡛⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘
|
G(pal) iii05 | | ספנ ריקננ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 𐡝 𐡜𐡜𐡜𐡛 בגו
|
G(pal) iii06 | | זילא ספיתנ 𐡘 𐡝 𐡜𐡜𐡜𐡜𐡛
|
Gpal iv01 | | לבעל ⸢ט⸣ל⸢פ⸣ת
|
Gpal iv02 | | לבעל מ◦ל⸢י⸣נ
|
Gpal iv03 | | לבעל מ⸢ל⸣◦◦◦כנ
|
Gpal iv04 | | לבעל[ ...]
|
Gpal iv05 | | בעל
|
Gpal v01 | | [כל] מנדתא {זי[...]|וא[חרנ]}
|
Gpal v02 | | [...]◦⸢א כל⸣[...]
|
Gpal v03 | | [...]◦◦[... ]◦◦[...]
|
Gpal v04 | | [...]⸢נ⸣ 𐡛 ◦◦◦[...]
|
Gpal v05 | | [...]⸢ש⸣[ ]⸢ת⸣ ◦◦◦[...]
|
Gpal v06 | | [...]𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘[...]◦◦[...]
|
Gpal v07 | | [...]⸢מגז⸣[...]
|
Gpal v08 | | [...]◦{א|י} ◦◦[...]
|
Gpal v09 | | [...]
|
Gpal v10 | | [כל ספינתא זי ]בקרו[ לימא בשנת 𐡛]
|
Gpal v11 | | [ספינה ... כספא תשי דמי נתרא זי הנפקו]
|
Gpal v12 | | [לי]⸢מא⸣ בהמ [כספ כרשנ ...]
|
Gpal v13 | | י[ר]⸢ח⸣ ח⸢ת⸣[חור …]
|
Gpal v14 | | [ב ]𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ל[ח]⸢ת⸣חור[ בקרו לימא ספינה …]
|
Gpal v15 | | [...]◦ל⸢נ יוני⸣[ פסל{ד|ר}שי כספא תשי דמי נתרא]
|
Gpal v16 | | זי הנפקו לימ[א] ⸢ב⸣[ה כספ כרשנ ...]
|
Gpal v17 | | ⸢ב 𐡜⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 לחת[חור בקרו לימא ספינה 𐡘 זי ...]
|
Gpal v18 | | [... י]וני[ פסל{ד|ר}שי כספא תשי דמי נתרא זי]
|
Gpal v19 | | [הנפקו לי]⸢מא⸣ בה כספ[ כרשנ ...]
|
Gpal v20 | | [כל ספינ]תא זי בקרו[ לימא בירח חתחור]
|
Gpal v21 | | [ספינה 𐡘𐡘] כספא תש[י דמי נתרא זי הנפקו]
|
Gpal v22 | | לימא בהמ כספ כרש[נ ...]
|
Gpal v23 | | [י]⸢ר⸣ח ⸢כ⸣יחכ[ …]
|
Gpal v24 | | ב [◦(◦)] ⸢ל⸣[כ]⸢יחכ⸣ בקרו לי[מא ספינה ...]
|
Gpal v25 | | יוני פסל{ד|ר}שי [כספא תשי דמי נתרא זי]
|
Hpal i01 | | [...]⸢ת⸣ [על] ⸢עטתה מלוהי⸣[ הוה] ⸢א⸣תור ⸢כ⸣לא[...]
|
Hpal i02 | | [...ה]קי⸢מתה⸢ּ ◦ּ[...]◦◦ּ...◦ּ⸢ת⸢ּ ... ◦ב◦[...]
|
Hpal i03 | | [...]◦ּ⸢א◦⸢ּ◦ּ[...] {כ|פ}[◦◦]◦...[...]ּ◦ ...⸢אכ◦⸣ ...[...]
|
Hpal i04 | | [...]◦◦◦◦ ּ◦[...]◦ּ...[...]
|
Hpal i05 | | [...]◦ [...]...א ...[...]
|
Hpal i06 | | [...]⸢ל⸢ּ◦ּ[...]⸢ל⸣[...]...[...]
|
Hpal i07 | | [◦]...[...]...[...]
|
Hpal i08 | | אח[רננ ש]גיא[נ ]קרבתכ[ ...]
|
Hpal i09 | | לא עבד[ לכ א]פ שגיא ס[נחאריב מלכא ...]
|
Hpal i10 | | ל[ק]בל זי[ אנה עבדת לכ כנ אפו ...]
|
Hpal i11 | | א[סר]חאדנ[ מ]ל[כא ר]חמ[נ ]הו כמנד[ע ...]
|
Hpal i12 | | על[והי ויהחיני אחר ענה נב]וס[מסכנ רביא ...]
|
Hpal i13 | | א[בוה זי ]את[ור כלא ]זי על עט[תה ...]
|
Hpal i14 | | נבוסמס[כנ רב]יא[ ...]
|
Hpal i15 | | עלי ו[אנה אמר לכמ עט]תא זיל[י ...]
|
Hpal i16 | | ואמ⸢רו ל⸣[ה אנת למ אמר לנ ...]
|
Hpal i17 | | ע⸢נה⸣ נבו[סמסכנ רבי]א[ ואמ]ר[ ...]
|
Hpal i18 | | ⸢א⸣סר⸢ח⸣[אד]⸢נ מ⸣[ל]⸢כ⸣[ א]⸢תור⸣ הו ◦[...]
|
Hpal i19 | | אל נקטלנהי [איתי] ⸢עלימ⸣ ח⸢ד⸣ [סריס זילי אנתנ לכמ יתקטל בינ טוריא אלה]
|
Hpal i20 | | תרינ חלפ ⸢אח⸣יקר זנ⸢ה⸣ ...[...]
|
Hpal i21 | | ⸢ז⸣י על אחרנ אסרחאריב מלכ⸢א⸣[ ...]
|
Jpal i01 | | [...]
|
Jpal i02 | | [...]
|
Jpal i03 | | [...]
|
Jpal i04 | | [...]
|
Jpal i05 | | [...]
|
Jpal i06 | | [...]
|
Jpal i07 | | [...]
|
Jpal i08 | | [...]
|
Jpal i09 | | [...]
|
Jpal i10 | | [...]
|
Jpal i11 | | [...]
|
Jpal i12 | | [...]
|
Jpal i13 | | [...]
|
Jpal i14 | | [...]
|
Jpal i15 | | [...]
|
Jpal i16 | | [...]
|
Jpal i17 | | [...]
|
Jpal i18 | | [...]
|
Jpal i19 | | [...]
|
Jpal i20 | | […] 𐡘𐡘𐡘 ⸢𐡘𐡘𐡘 ופלג⸣
|
Jpal i21 | | […]א זי עבי[ד ע]ל בית[ מל]⸢כא⸣
|
Jpal i22 | | […]שנת 𐡛 𐡘 כ[נ]⸢דנ⸣ […]
|
Jpal i23 | | [עקנ במנינ 𐡜]𐡜𐡜𐡜𐡛 𐡘𐡘[𐡘 𐡘𐡘]𐡘 𐡘 בגו
|
Jpal i24 | | [עקארנ ]⸢פק⸣ 𐡜𐡜[𐡛 𐡘𐡘𐡘]
|
Jpal i25 | | [עק ארז ]פעמי[ 𐡜 𐡘𐡘𐡘 ]⸢𐡘⸣
|
Jpal ii01 | | [לקנ חדתנ 𐡜]
|
Jpal ii02 | | ⸢כל⸣[ ספינתא זי בקרו ]⸢למ⸣צ[ר]⸢י⸣נ בירח [מסורע ספינה …]
|
Jpal ii03 | | ש◦[ ... ]דמ⸢י⸣[... ]◦[... ]כס⸢פ⸣[ ...]◦◦
|
Jpal ii04 | | ספינת ⸢י⸣[וניא ]פסל{ד|ר}שי[ … ]בגו
|
Jpal ii05 | | ספינה רבה ⸢𐡘𐡘 אסו⸣ת ⸢כ⸣[…]
|
Jpal ii06 | | ספינת […]בגו
|
Jpal ii07 | | [ד]וגי[ קנ{ד|ר}תעא ...] דוגי קנ{ד|ר}תשירי
|
Jpal ii08 | | ⸢זי⸣ ◦◦◦◦[...]
|
Jpal ii09 | | מנדתא זי [גבי מנהמ ועביד] על בית מלכא
|
Jpal ii10 | | [... ]יוניא פסל{ד|ר}שי ⸢𐡘𐡘𐡘 𐡘 ב⸣[גו]
|
Jpal ii11 | | ⸢ס⸣◦[...]ל◦◦ ספינה[ ר]⸢בה 𐡘𐡘⸣[...]
|
Jpal ii12 | | ⸢זהב⸣ ס[תתרנ … לזהב ]כרשנ ⸢𐡘𐡘𐡘 ש⸣[ …]
|
Jpal ii13 | | ⸢כ⸣[ספ כרשנ 𐡘 𐡝 𐡜 ח 𐡜𐡛]
|
Jpal ii14 | | [מנת] משחא זי אשת[כ]ח ב[ה]מ משח ◦[...]
|
Jpal ii15 | | [כס]פ ג[בריא זי עביד על מלכא מנ ספי]⸢נה⸣
|
Jpal ii16 | | רבה 𐡘𐡘[ ...]◦⸢נ⸣[ ...]⸢𐡘𐡘𐡘⸣
|
Jpal ii17 | | […]
|
Jpal ii18 | | […]
|
Jpal ii19 | | […]
|
Jpal ii20 | | [עק] סמכת[ …]
|
Jpal ii21 | | ספנ ריק[ננ ]𐡜[…] ב[גו] זילא ספיתנ 𐡜
|
Jpal ii22 | | כל מנדתא ו[אחרנ] זי גבי מנהמ ועביד על בית מלכ[א]
|
Jpal ii23 | | זהב סתתרנ [𐡜]𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘 לזהב כרשנ 𐡘𐡘𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ⸢ח⸣[…]
|
Jpal ii24 | | […]𐡘 𐡝 𐡜 𐡘 ⸢ש 𐡘⸣ ח 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘[◦]
|
Jpal ii25 | | [… ]𐡘𐡘𐡘
|
Jpal ii26 | | […]𐡘 ⸢יו⸣ 𐡛 𐡘𐡘
|
Jpal ii27 | | ⸢ע⸣ק סמכת 𐡘𐡘
|
Kpal i01 | | [...]
|
Kpal i02 | | [...]
|
Kpal i03 | | [...]
|
Kpal i04 | | [...]
|
Kpal i05 | | [...]
|
Kpal i06 | | [...]
|
Kpal i07 | | [...]
|
Kpal i08 | | [...]
|
Kpal i09 | | [...]
|
Kpal i10 | | [...]
|
Kpal i11 | | [...]
|
Kpal i12 | | [...]
|
Kpal i13 | | [...]
|
Kpal i14 | | [...]
|
Kpal i15 | | [...]
|
Kpal i16 | | [...]
|
Kpal i17 | | [...]
|
Kpal i18 | | [...]
|
Kpal i19 | | ...
|
Kpal i20 | | [...]
|
Kpal i21 | | ...
|
Kpal i22 | | ...
|
Kpal i23 | | [...]
|
Kpal i24 | | [...]
|
Kpal ii01 | | הנפקו לימא בהמ כספ כרשנ ◦[...]
|
Kpal ii02 | | [י]רח פמנח[תפ שנת 𐡛 𐡘]
|
Kpal ii03 | | ב 𐡛 לפמנחתפ בקרו לימא ספינה 𐡘 זי ◦◦ס⸢י⸣ יוני פסל{ד|ר}[שי כ]⸢ספ⸣[א תש]י
|
Kpal ii04 | | דמי נתרא זי הנפקו לימא בה כספ כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ⸢ש⸣[ ...]
|
Kpal ii05 | | ב 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ל[פמנחת]⸢פ⸣ בקרו לימא [ספינה ]𐡘 זי ת⸢מ⸣◦[... יוני פס]ל{ד|ר}שי
|
Kpal ii06 | | כספא תש⸢י⸣ דמי נ⸢תרא⸣ זי הנפק[ו] לימא בה כספ כר[שנ ...]
|
Kpal ii07 | | ב 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 לפמנחתפ בקרו לימא ספינה 𐡘 זי [ ... יונ]י פסל{ד|ר}שי
|
Kpal ii08 | | כספא תשי דמי נתרא זי הנפק[ו] לימא בה כספ כרש[נ ... ]⸢ש⸣ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ח 𐡜[...]
|
Kpal ii09 | | ב 𐡜𐡛 לפמנחתפ בקרו לימא ספינה 𐡘 זי ◦[... יוני פס]ל{ד|ר}שי
|
Kpal ii10 | | כספא תש[י דמי נתרא זי הנפקו לימ]א בה כ[ספ כרשנ ...]◦ ⸢ש⸣ [𐡘𐡘𐡘 ]𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡜 𐡘𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Kpal ii11 | | כל[ …]פ ספינה[ …]
|
Kpal ii12 | | [... ש ]⸢𐡘 ח 𐡜 𐡘𐡘𐡘⸣[ ...]
|
Kpal ii13 | | […]
|
Kpal ii14 | | [...]מ⸢נ⸣[ ...]◦ יוני פסל{ד|ר}שי
|
Kpal ii15 | | [… כס]פ כרשנ 𐡛 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Kpal ii16 | | ב[...] לפרמו[תי … ]⸢ספי⸣ת⸢כ⸣ יוני פסל{ד|ר}שי כספא
|
Kpal ii17 | | [תשי דמי נת]ר[א ]זי הנפקו [לימא בה כספ כ]רשנ 𐡛 𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ח 𐡛
|
Kpal ii18 | | ב 𐡜 𐡘 ל[פרמו]⸢תי ב⸣[קרו ל]ימא ספי[נה 𐡘 זי ...]⸢כ⸣לס יוני פסל{ד|ר}שי
|
Kpal ii19 | | [כס]⸢פ⸣א ⸢ת⸣שי ⸢ד⸣מי נת⸢רא⸣ זי ה[נפקו ל]ימא בה כספ כרשנ 𐡛 𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Kpal ii20 | | ב [𐡜] 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ל[פר]מותי בקרו ל[י]מא [ס]פינה 𐡘 זי פרתוכלס יוני פסל{ד|ר}שי כספא
|
Kpal ii21 | | תש[י] דמי נת[ר]א זי הנפקו ל[ימא בה כ]ספ כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Kpal ii22 | | ב 𐡜𐡛 לפרמ[ות]י בקרו לי[מא ספינה …] זי גלפרס י[ו]ני פסל{ד|ר}שי כספא תשי
|
Kpal ii23 | | […]רא [… כס]פ כרשנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 ח 𐡛
|
Kpal ii24 | | [… ] ספינה 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 כספא תשי דמי נת[ר]א זי
|
Kpal ii25 | | [… ]𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘
|
Kpal iii01 | | [ירח] פחנס[ …]
|
Kpal iii02 | | ב[ ... לפ]חנס בקרו לימא ס[פינה 𐡘 זי ...]מרסלס [יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Kpal iii03 | | [כספא ת]ש[י ]דמי נתרא זי הנ[פקו לימא בה כספ כרשנ ...]
|
Kpal iii04 | | [ב ]𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘 לפחנס בקרו [לימא ספינה 𐡘 זי ... יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Kpal iii05 | | [כספא תשי דמי נתר]א[ זי הנפקו לימא בה כ]ספ כר[שנ ...]
|
Kpal iii06 | | [...]
|
Kpal iii07 | | [ב ]𐡜 𐡘𐡘 לפחנס בקרו לימא ספינה [𐡘 זי ...]◦ יו[ני פסל{ד|ר}שי]
|
Kpal iii08 | | כספא תשי דמי נתרא זי הנפקו[ לימא בה כספ כרשנ ...]
|
Kpal iii09 | | ב 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 לפחנס בקרו לימא ספינ[ה 𐡘 זי ... יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Kpal iii10 | | כספא תשי ד[מי נתרא זי הנ]פקו [לימא ]בה[ כספ כרשנ ...]
|
Kpal iii11 | | ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘[◦]
|
Kpal iii12 | | ב 𐡜𐡛 לפחנס בקרו [ל]ימ[א ]ספי[נה 𐡘 זי]◦◦◦◦⸢גל⸣[ס יוני פסל{ד|ר}שי כספא]
|
Kpal iii13 | | [תשי ]דמי נת[ר]א זי הנפק[ו לי]מ[א ב]ה כס[פ כרשנ ...]
|
Kpal iii14 | | [כל ]⸢ספינת⸣א זי בקרו לימא בירח [פ]⸢חנס⸣ ספינה[ …]
|
Kpal iii15 | | דמי נתרא זי הנפקו לי[מא] בהמ כספ כ[רשנ ...]
|
Kpal iii16 | | ירח פאוני[…]
|
Kpal iii17 | | ב 𐡛 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 לפאוני [בקר]ו לימא ס[פינה 𐡘 זי ... יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Kpal iii18 | | כספא תש⸢י⸣ דמי נתרא זי הנפק[ו לימא בה כספ כרשנ ...]
|
Kpal iii19 | | ב 𐡜 𐡘 לפאוני בקרו לימא ספינה 𐡘[ זי ... יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Kpal iii20 | | כספא תשי [ד]מי נתרא זי הנפקו לימא ב[ה כספ כרשנ ...]
|
Kpal iii21 | | ב 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 לפאוני בקרו לימא ספינה 𐡘 זי [... יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Kpal iii22 | | כספא תשי[ דמי ]נתרא זי הנפקו לימא ב[ה כספ כרשנ ...]
|
Kpal iii23 | | ש 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 ח 𐡘𐡘𐡘 𐡘[𐡘]𐡘 𐡘 ר 𐡘𐡘
|
Kpal iii24 | | ב 𐡜 𐡘𐡘𐡘 𐡘𐡘𐡘 𐡘 לפאוני בקרו לימא ספינה 𐡘 זי ◦[... יוני פסל{ד|ר}שי]
|
Lpal i01 | | [...ע]⸢ל⸣ אסרחאדנ ⸢מטאו⸣ ◦[...]
|
Lpal i02 | | [...]◦◦◦ ◦ל◦(◦)תה {ד|ר}[◦]◦מ◦...
|
Lpal i03 | | [...]ת...⸢ל⸢ּ◦...[...]
|
Lpal i04 | | ...
|
Lpal i05 | | [...]◦ נדנ ◦...
|
Lpal i06 | |
|
Lpal i07 | |
|
Lpal i08 | |
|
Lpal i09 | |
|
Lpal i10 | |
|
Lpal i11 | |
|
Lpal i12 | | נבוס[מסכנ רביא …]
|
Lpal i13 | |
|
Lpal i14 | |
|
Lpal i15 | | [...]◦◦בת ...
|
Lpal i16 | | [...]...[נ]⸢בו⸣ס⸢מ⸣[סכנ רביא …]
|
Lpal i17 | | [...]◦לו⸢הי⸣ ◦ּ[◦]◦◦◦[...]...[...]
|
Lpal i18 | | [...]...◦לנ◦ [...]...[...]
|
Lpal i19 | | ...
|
Lpal i20 | | [...]...[א]⸢חיק⸣[ר ]...
|
Lpal i21 | |
|
Lpal i22 | |
|
Lpal i23 | |
|
Lpal i24 | |
|
Lpal. frag ci01 | | [...בי]⸢ת⸣ עז⸢קה⸣ [◦◦◦]◦◦[...]
|
Lpal. frag ci02 | | [...]⸢רח⸣[...]
|
Lpal. frag ci03 | | [...]...[...]
|
Lpal. frag ei01 | | [...]...[...]
|
Lpal. frag ei02 | | [...]◦◦◦◦ּ⸢מה⸣ [...]
|
Lpal. frag gi01 | | [...]נ{ד|ר}◦[...]
|
Lpal. frag gi02 | | [...]◦◦◦[...]
|
Lpal. frag gi03 | | [...]◦◦◦[...]
|
Lpal. frag gi04 | | [...]...[...]
Translation
|
Ai01 | | [The account of] ⸢the words⸣ of the one named Ahiqar, a wise and skilled scribe who educated his son ⸢wh⸣[o …]
|
Ai02 | | [… ]said, "May I have a son?" The beginning of [his] wor[ds: I] am Ahiqar, and [I] d[welt in the Gate of the Palace, in]
|
Ai03 | | the house of the seal (bearer) of Sennacherib, king of Assyria. And I said,"I have no children to give my home
|
Ai04 | | or my words to." (Now) Sennacherib was king of Assyria. A[fter Senna]cherib, the k[ing of Assyria, had died, I served]
|
Ai05 | | the one named Esarhaddon, his son. And he was king in Assyria; he repl[aced Sennacherib,] his [fa]ther. [...]
|
Ai06 | | old [...So I took my] nephew. [And I said, "He shall be my son. at d]eath[ he will bury me." And I educated him
|
Ai07 | | L[… …] Es[arhaddon, the king of Assyria …]
|
Ai08 | | the king of] Assyria?" Then I[ …] my son [the one named Nadin …]
|
Ai09 | | I educated him, and [I have giv]en good (things) [to him (so that) I|you may appoint him at] the [Ga]te of the Pa[l]ace with[ …]
|
Ai10 | | his ⸢hi⸣gh ranking courtiers." I presented him before Esarhaddon, the k⸢ing of Assy⸣ria. And he taught him [wise] w[ords …]
|
Ai11 | | th]at he asked him. Then Esarhaddon the [k]ing of Assyria loved him and said, "The favor of Sh[amash is upon you. You have been/become]
|
Ai12 | | the wise [s]cribe, counselor of all of Assyria who appointed his son." And [...] no(t) [...] son [...]
|
Ai13 | | [... The]n I bowed and prostrated [myself], saying, "Ahiqar is before Esarh[addon, king of A]ssyria (now, but) a[fter me
|
Ai14 | | my son will be before you like A]hiqar." When I sa⸢w⸣ (that) the face of Esarhaddon, king of Assyria, was delighted, I responded and [said, "My lord
|
Ai15 | | you know I have served ]⸢you (and) I have⸣ [ser]v⸢ed⸣ Sennache]rib, the [ki]n[g], your father [w]ho reigned[ before you.]
|
Bi01 | | (Now) I am old. I will be unable to work at the Gate of the P⸢a⸣lace. […]
|
Bi02 | | [In]⸢deed⸣, the one named Nadin, my son, is grown. He can replace me as [the] scribe. [I have taught him the books and he can do my work
|
Bi03 | | ... in the hou]se of the seal (bearer). He will be yours. Indeed, my wisdom and [my] c[ounsel I have given him." ... Esarhaddon, (4) the kin]g or Assyria, replied
|
Bi04 | | and said to me, "Yes, he may be [... He may replace you as the scribe.
|
Bi05 | | He may be] your [re]placement; your work he may do." [...
|
Bi06 | | when the position was g]ranted, I went to my home [... my son
|
Bi07 | | whom I reared] and appointed at the Gate of the Palace.[ And the kin]g Esarhaddon [gave him his right hand...]
|
Bi08 | | I said [in my heart], "He see[k]s good things [for me. But he turned from my words and did not listen to my words...
|
Bi09 | | [My ne]⸢ph⸣ew, whom I reared, contrived [evil] against [me in his heart. And he wrote a letter as though it were from my mouth and he said, "O my king,]
|
Bi10 | | A[hiqar] has ⸢in⸣[sulted us! He wrote this letter to your enemy in order to make war against you like that which was made]
|
Bi11 | | against Sennache[ri]b the king, your [fa]ther.”[ ...]
|
Bi12 | | he is/was wise, and upon his counsel and [his] word[s all of Assyria had relied...]
|
Bi13 | | greatly he will be angry. [...] heard words [...]
|
Bi14 | | when my son, who is not my son, acted treacherously[ against me...
|
Bi15 | | [...]
|
Ci01 | | [... Es]⸢arhaddon, the king⸣ of Assyria [responded] and said
|
Ci02 | | [to the one named Nabu-šuma-iškun, the prince, "... you are] ⸢one of⸣ the my father's princes, who [ate] my father's bread
|
Ci03 | | [... Arise and go!] You ⸢must look for⸣ [this Ahiqar]. Whe⸢rever⸣ you fin⸢d⸣
|
Ci04 | | [Ahiqar, you must kill him and bring me his body...Why sh]⸢ould⸣ this old [Ah]⸢iqa⸣[r,] a ⸢wise scribe⸣
|
Ci05 | | [be foolish?...] Why does/will h⸢e⸣ da⸢m⸣age ⸢the land⸣ against ⸢us?" T⸣hen when
|
Ci06 | | [... Esarhaddon the king of Assy]ria appointed wi⸢th him⸣ two othe⸢r⸣ men to see ⸢how⸣
|
Ci07 | | [...] ⸢th⸣is [Nab]u-šuma-iš⸢ku⸣n ⸢the⸣ prince ⸢rode⸣ quickly ⸢on his⸣ lone horse
|
Ci08 | | [... his cronies] ⸢with him.⸣ Af⸢t⸣er ⸢th⸣ree ⸢days⸣ [...]
|
Ci09 | | [... Nabu-šuma-iškun, the prince, and the o]t⸢h⸣er [two] men wi⸢th him⸣ [...] ⸢And I was wal⸣king amo⸢ng⸣ the vineya⸢rd⸣s
|
Ci10 | | [...When Nab]⸢u⸣-šuma-išku⸢n⸣, that pri⸢n⸣ce, [saw me] he began to tear ⸢his⸣ t⸢unic.⸣ He lament⸢ed⸣
|
Ci11 | | [and said, "O Ahiqar,...] ⸢the wise s⸣cribe and ⸢mast⸣er of ⸢go⸣od co⸢un⸣sel whom a ⸢pe⸣rs⸢on⸣
|
Ci12 | | [... o]n his couns⸢el⸣ and ⸢his⸣ words al⸢l of Assy⸣ria had relied.
|
Ci13 | | [Your son who is not your son] se⸢eks⸣ you [to kill you. Nadin, whom you t]aught (and) whom ⸢you⸣ appointed ⸢at⸣ the Gate of the ⸢Pala⸣ce, he has damaged you." And again
|
Ci14 | | [... Imme]⸢di⸣ately I became afraid. {I} Ahiqar respo⸢nd⸣ed and ⸢s⸣aid ⸢to⸣ Nabu-⸢š⸣[uma-iškun]
|
Ci15 | | [...] "⸢I⸣ am he Ahiqar who previously saved ⸢you fr⸣om an innoce⸢nt⸣ mu⸢rd⸣er.
|
Ci16 | | [... when the king Sennacherib,] the ⸢fa⸣ther of ⸢this⸣ very king Esarhaddo⸢n,⸣ was an⸢gry⸣ with ⸢you⸣
|
Ci17 | | [...]⸢I⸣ brought ⸢you⸣ to ⸢my own⸣ house. There I ⸢h⸣ad been your ben⸢efactor,⸣
|
Di01 | | like a man with brother. And I hid you from him. I said, 'I had killed him' unt⸢il⸣ [an]⸢oth⸣er ti[me]. [Thus] after
|
Di02 | | many (1) days, (2) I presented you before Sennacherib the king. And I removed your sins (from) his presence.
|
Di03 | | And he did not do (anything) (2) ba[d] (3) to you. Most certainly, Sennacherib the king loved me because I had let you live. I did no⸢t⸣ [k]⸢i⸣ll you. Now (as for) you,
|
Di04 | | in accordance with what I did for you, so then d[o for me!] You mustn't kill me. Take me to your ⸢h⸣[ouse] un[til] ⸢another⸣ [time].
|
Di05 | | ⸢E⸣sar⸢haddo⸣[n] the king loved m(e)/is merciful. He was/is like an acquain⸢tance. I⸣n the en⸢d⸣, (/alt. ⸢E⸣sar⸢haddo⸣[n] the king is merciful like one who knows other things.) he will remember me, and [he will] seek my counsel. T[hen] y⸢ou⸣
|
Di06 | | [will pr]esent ⸢me⸣ to him, and he will gra⸢nt⸣ me life." A[fter (this), Nab]⸢u⸣-šuma-iš⸢kun,⸣ the prince, [responded] and s⸢ai⸣[d] ⸢to⸣ me, "You mustn't f⸢ea⸣r.
|
Di07 | | [You will l]ive, Ahiqar, father of all Assyrian on ⸢whose⸣ counsel Sennache[ri]b the ⸢king⸣ and the army of
|
Di08 | | [all] A⸢ss⸣yria [had relied]." ⸢Following⸣ (this), N[abu-šuma-iškun, the prin]ce, said to his cronies, those two ⸢m⸣en ⸢wi⸣th him,
|
Di09 | | "[...] ⸢In⸣[deed approach] ⸢me;⸣ I am sa⸢ying⸣ to yo⸢u⸣ these ⸢instruction(s)⸣ [of mine], ⸢good⸣ couns⸢el⸣ is
|
Di10 | | abundant (here)." ⸢A⸣[fterward, th]ose two [men replied] ⸢and⸣ sa⸢id to⸣ [him], ["Sp]⸢eak to us,⸣ Nabu-šuma-iškun, the prince,
|
Di11 | | ⸢what⸣ever [you] s[ay to us, we will listen] to." ⸢Foll⸣owing (this), [Nabu-šuma-iškun, the pr]⸢in⸣ce, [replied] ⸢and⸣ said ⸢to⸣ them, "Hea⸢r⸣ me!
|
Di12 | | ⸢This⸣ is [Ahi]qar, the chief [cupbearer and the seal(-bearer)] of Esar⸢ha⸣[ddon, king of Assyria; ] (it is) ⸢h⸣e. ⸢And⸣ upon ⸢his couns⸣el ⸢and his words⸣
|
Di13 | | the a⸢rmy⸣ of all [Assyria] relies. ⸢We⸣ mustn't kill him. [I have one servant,] a eu[nu]ch of m⸢ine⸣ (whom) I will ⸢give⸣ ⸢y⸣ou.
|
Di14 | | He may ⸢be killed⸣ betwe[en the]⸢se⸣ two mountains in pla⸢ce⸣ of thi[s] Ah⸢i⸣qa⸢r, and⸣ wh[en it is heard (that he is dead),] the ⸢k⸣i⸢n⸣[g will send]
|
Di15 | | othe⸢r⸣ [m]e⸢n⸣ af⸢ter⸣ us to insp⸢ect⸣ the ⸢co⸣rp⸢se o⸣f this Ahiqar. ⸢The⸣n [they will see the corpse] o⸢f⸣ this eunuch, m⸢y⸣ ser⸢va⸣nt,
|
Dii01 | | until ⸢finally Esarhadddo⸣[n, the king of Assyria...]
|
Dii02 | | upon him ⸢and⸣ the heart of E⸢sar⸣h⸢a⸣ddon, the king of Assyria ...]
|
Dii03 | | Goods I will ⸢gi⸣ve to you, as much as ...]"
|
Dii04 | | I was ⸢pl⸣eased by these ⸢t⸣[wo cronies of his...]
|
Dii05 | | "⸢d⸣o to whomever you have contrived...]
|
Dii06 | | This 5[servant], 6the eunuch in Ahiqar's stead...]"
|
Dii07 | | At ⸢th⸣is time it was heard in the la[nd...]
|
Dii08 | | the ⸢k⸣ing, "he is ⸢ki⸣lled." Then Nabu-šu[ma-iškun...]
|
Dii09 | | was a benefactor to me there as [did...]
|
Dii10 | | they were supported before their ⸢l⸣ord...]
|
Dii11 | | a gr⸢ea⸣[t] help, abu[ndant] ⸢tr⸣easure [...]
|
Dii12 | | "Go to Esarhaddon the k⸢i⸣[ng of Assyria...]
|
Dii13 | | I went, I fou⸢nd⸣ [A]hiqa[r...]
|
Dii14 | | ⸢The king a⸣sked the [...] men...]
|
Dii15 | | He s⸢ai⸣d, "⸢T⸣he⸢n⸣ as long as Esarhaddon...
|
Ei01 | | Moreover, she/it is precious to the gods ˁ⸢N⸣[...]L◦[◦◦] the kingdom. In the he⸢av⸣[en]s she/it sits because/for/when the master of the holy ones is lifting [her/it] up.
|
Ei02 | | [My] so⸢n⸣, do not cu[r]se the day until you se⸢e⸣ [ni]⸢gh⸣t.
|
Ei03 | | Do ⸢no⸣[t] let it come into your heart when on every ⸢pl⸣ace are their ⸢e⸣[yes] and their ears. But(?) with your mouth guard yourself. Let (your mouth ?) not be [their] prey.
|
Ei04 | | More than any guard post, guard your mouth. And ⸢on account of⸣ that which {[you] he[ard] |is a[sked]} take heart (lit. harden/honor heart). For a word is a bird, and a man (who) sends it out (has) no he⸢ar⸣[t].
|
Ei05 | | (Take) co[un]t (of) the ones who shut your mouth! Then take out ... for more intense is the ambush of a mouth than the ambush of war.
|
Ei06 | | Do not cover a word of king. Let it be medi\c/inal [to] your [hear]⸢t⸣. Soft is (the) speech of a king, (yet) severing, and it is mightier than edges of a knife.
|
Ei07 | | Look before you (at) whatever is difficult! You mustn't/cannot stand [up to] the ⸢fa⸣ce of a ki[n]⸢g⸣. His anger(?) is instant, more than lightning. O You, guard yourself!
|
Ei08 | | He mustn't reveal it against your sayings. You would go away, and not at your time.
|
Ei09 | | ... the good things of a king. If (something) is commanded \to you,/ it is an immolating fire. Quickly do it! Do not let it brand you, but you should cover it (with) your palms.
|
Ei10 | | [More]over, a word of a king is in the desire of the heart. ¶ [Wh]at wood can compete with fire (or) flesh with a knife (or) man with a ⸢ki⸣[ng]?
|
Ei11 | | I/you have tasted the bitter (sorb) plant and the [taste] is intense. There is (nothing) bitterer than poverty. Soft is the tongue ...
|
Ei12 | | The ribs of the serpent it will break like the death which is [no]t seen. ¶ With many children your heart mustn't rejoice, but in their fewness [do not mourn/ be glad]
|
Ei13 | | A king is like a merciful (man). Moreover, his voice is high. Who is he who shall rise before him except whom ˀEl/a god is with?
|
Ei14 | | Handsome is a king to the look at, like Šamaš. Precious is his glory to those who walk the earth as/in ...
|
Ei15 | | A good vessel covers a word in its heart, and ⸢it is that whi⸣[ch] is broken, it lets it out.
|
Ei16 | | The lion went near {to a[sk repeatedly |to a[sk the peace of} the donkey], saying, "May peace be to you." The donkey replied, and said to the lion[ ...].
|
Fi01 | | I have carried sand and loaded salt, and there is nothing that is heavier than ⸢a stra⸣[nger]
|
Fi02 | | I have carried straw and picked up bran, and there is nothing lighter than sojourner.
|
Fi03 | | A sword roils calm waters between good neighbors.
|
Fi04 | | A little man, after he becomes great, his words let loose in the air out of him. For opening his mouth is humilated (by)
|
Fi05 | | gods. But if he is loved by gods, they will put a good (word) in his throat to say.
|
Fi06 | | Many are the stars of the heavens, whose names no man will know. Indeed thus is the man (that) a man will not know.
|
Fi07 | | A lion is not in the sea. Therefore, they shall call the QRˀ a sea-lion.
|
Fi08 | | The leopard met the goat, and she was naked. The leopard answered and said to the goat, "Come, I will cover you with my skin."[ She answered,
|
Fi09 | | the goat said to the leopard, "What need do I have (for) your covering? My hide do not take from me." For [the leopard] shall not [inqui]re
|
Fi10 | | (about) the welfare of the the gazelle except to suck its blood. ¶ The ⸢be⸣ar went to [the] lam⸢b⸣[s ...]... [...]
|
Fi11 | | I will be silent/silence. The lambs answered and said to him, "Carry yourself that which you can [ca]rry from use. We ... [...]
|
Fi12 | | For it is not in the authority of the man who lifts his feet and who sets them down without [god]s ... [...]
|
Fi13 | | For it is not in your authority who lifts your foot to set it down. ¶ If good comes out of the mouth of a m[an ...]
|
Fi14 | | And if wickedness shall come out ⸢o⸣[f] their mouths, gods will do wickedness to them. ¶ If the eyes of gods are on [the] ma[n ...]
|
Fi15 | | A man splitting wood in the dark, having not seen a man, a theif, who breaks into a house will be fou⸢n⸣[d].
|
Gi01 | | ... your bow nor mustn't you cock your arrow at a righteous one, lest god (pl.) would go (s.) to his/its aid and cause it to recoil on you.
|
Gi02 | | [...] you O my son, harvest every harvest and do every task, then you shall eat and be satisfied and give to your children.
|
Gi03 | | [... ]bent your bow and cocked your arrow at one more righteous than you. It is a sin against gods.
|
Gi04 | | [...] you O my son, borrow the grain and the wheat which you shall eat and be satisfied and give to your children with you.
|
Gi05 | | [...] the heavy [l]oan. And from a wicked man do not borrow. More⸢over⸣[ I]⸢f⸣ you must borrow a loan, you mustn't set rest on you soul until
|
Gi06 | | [you repay] the [l]oan. [...] the loan is sweet ... and to repay it fills a house.
|
Gi07 | | [...]... in your ears. For the favor of a man is his trustworthiness and his hatred are the lies of this lips.
|
Gi08 | | [... If ]beforehand the throne would be checked for the liar, then later they could discover his lies and spit in his face.
|
Gi09 | | [And they shall say (of) ]a man who lies, "His neck is cut like a virgin Temanite who[ ◦◦◦◦ ]to our face, like a man who shall do the wicked thing.
|
Gi10 | | [...]⸢Y⸣ And from gods it/she did not go out. ¶
|
Gi11 | | [Do not dispise a litt]⸢le⸣ which is in your lot. And do not desire much which may be withheld from you.
|
Gi12 | | [Do not increase ]⸢the⸣ army. And do not increase the heart.
|
Gi13 | | [A man ,w]⸢ho⸣ shall not exhalt in the name of his father and in the name of his mother, Šama[š ]should not shine[ on him] because he is a wicked man.
|
Gi14 | | [From ]my [hou]⸢se⸣ my infirmity when out, now with whom shall I be righteous? ¶ The son of my belly groped (for) my house, now what shall I say to the strangers?
|
Gi15 | | [My son ]⸢w⸣as to me a malicious witness, now who then makes me righteous? ¶ From my house ⸢my⸣ wrath went out; with whom shall I be difficult or shall I engross?
|
Gi16 | | Your [{secrets |sins}] do not reveal before your[ frie]nds. Do not make your name worthless before them.
|
Gii01 | | With whomever rises more than you do not make ...[...]
|
Gii02 | | With whomever is imprudent or stronger than you[ do not ... For he will ...]
|
Gii03 | | from your portion ⸢and⸣ that which enters him ⸢will increa⸣[se ...]
|
Gii04 | | Indeed, thus is a little man, and with [...]
|
Gii05 | | Do not remove from yourself wisdom and ⸢do ⸣[not ...]
|
Gii06 | | Do not be clever too much[ and] may [...] not {make you known |do you evil}.
|
Gii07 | | Do not be ⸢sw⸣eet and you will not be ⸢sw⸣[all]⸢owed⸣. Do not be bitter[ and they will not spit you out (...)]
|
Gii08 | | If you desire, o my son, that you will be[ ...]
|
Gii09 | | That which shall humble a [hi]⸢gh⸣ man ...[...]
|
Gii10 | | How will l⸢i⸣ps curse the the ⸢m⸣[a]n? [...]
|
Gii11 | | Good/Better is one who subjugates [...]
|
Gii12 | | yourself. Do not love[ ...]
|
Gii13 | | they shall loosen(?) them, but that one, ˀEl is with him.
|
Gii14 | | They shall destroy my hand, but not my mouth nor[ ...]
|
Gii15 | | ˀEl shall turn back the mouth of the twisted and shall tear out the tongue[ ...]
|
Gii16 | | good eyes do not grow dark and [good ]ears [...]
|
Gii17 | | The honest. And he shall say it.
|
Hi01 | | One who drew his bow and released his arrow, shall know not its ⸢destina⸣[tion ...]
|
Hi02 | | If your lord shall make you an administrator to guard water[ do not] dri⸢nk⸣[ ...]
|
Hi03 | | to leave gold in your hand. ¶ do not ... [...]
|
Hi04 | | ... and he shall not lift[ ... ]approach me. And he shall not say to you, "be distant from me."
|
Hi05 | | [... ]... and he shall not ...
|
Hi06 | | [... ]... path. And ... shall not acquire
|
Hi07 | | [...]K ¶ [...] ... ⸢his⸣ house with him [...] fire ...
|
Hi08 | | [... ]...[ ... Ša]maš in his lawsuit when he did the wickedness to his [ma]ster.
|
Hi09 | | [... ]... his master[ ...] ... ¶ The birds[ ...] ... to
|
Hi10 | | [... ]...[ ... ]a wicked man who shall overpower ... [...]
|
Hi11 | | [... ]... when [he shall] send (word to) you(?). Ho\w/ shall you be changed in his face?
|
Hi12 | | [... ]... [... ] his ⸢face⸣. Therefore, that
|
Hi13 | | [... ]... the merchant[ ...] your [d]⸢a⸣ys in life before
|
Hi14 | | [... ]... one to the onager. [I shall ri]d[e ]on you and I shall support you.
|
Hi15 | | [... {[loo]k |[carr]y} you support and fodder! For I, I shall not see your saddle.
|
Hi16 | | [...] ... and between my sandal a sherd will not penetrate my foot.
|
Hi17 | | [...] ... ¶ The rich shall not say, "In my wealth, I am celebrated!"
|
Ji01 | | Wha⸢t⸣ is stronger than a braying ass/ the wine of one who roars ...
|
Ji02 | | the son who is educated and ... and set on the path on [his] feet[ ...]
|
Ji03 | | Do not spare your son from a rod. If not, you will not be able to save ⸢hi⸣[m ...]
|
Ji04 | | If I strike you, my son, you will not die. But if I leave (it) up to your mind[ ...]
|
Ji05 | | A slap for the slave, a rebuke for the temple-servitor (f.). Moreover, to all your servant, instruc[tion ...]
|
Ji06 | | One who acquires a {loose |wild} servant, a stolen/thievish female-servant, ...[ ...]
|
Ji07 | | the name of his father and his lineage in the name of rottenness(?) ¶ The scorpion [...]
|
Ji08 | | bread. And he will not ⸢e⸣[a]t {a beast |like wickedness}, but for him is better than what he will taste[ ...]
|
Ji09 | | ... I {did |passed}[ ...] ... the doe. Many/increasingly ... [...]
|
Ji10 | | The lion will continue to lurk ath the stag in the secret of the ditch and he [...]
|
Ji11 | | and its blood he will spill and its flesh he will eat. Indeed, thus is the encounters of men. ¶ ... a lion [...]
|
Ji12 | | the ass left and will not carry it. He shall bear shame(?) from his colleague. [And he shall b]ear the burden which is not his.
|
Ji13 | | For the load of the camel he he shall be loaded with. ¶ The donkey road the jenny ... and the birds ...[ ...]
|
Ji14 | | Two words are elegant, and a third is loved by Šamaš: (First,) one who dr[inks] the wine and libates it. (Second,) one who masters wisdom[ ...]
|
Ji15 | | And (third,) he shall hear a word and not reveal it. ¶ Indeed, this is precious [befo]re Šamaš. But whoever will drink wine and not[ libate]
|
Ji16 | | then his wisdom is lost ⸢and⸣ ... more than one who sees. ¶ ⸢From⸣ heavens [...] ... the people ⸢and⸣ thi[er wi]⸢sd⸣om, the gods [...]
|
Ki01 | | One, whose stature is handsome and his heart good is like a strong city in whi⸢ch⸣ there is wat[er].
|
Ki02 | | ... one shall be watched with gods, and what shall be protected against the wickedness in him ...?
|
Ki03 | | ... [do]⸢o⸣rs of the belly and which no god is with him. Who will ... him?
|
Ki04 | | ... the person and the people passed by them. They did not leave them, and their heart is open(?).
|
Ki05 | | ... one what is in the heart of his colleague, and when [he shall s]ee it, a good man for every wic⸢k⸣[ed] ... alt. a good man shall look at a wic⸢k⸣[ed] man ...
|
Ki06 | | ... shall accompany with him ... and the employer shall not be a good man to him with a [wick]ed m[an].
|
Ki07 | | The thorn bush sent (a letter) to the pomegranate, saying, "The thorn bush to the pomegranate: What good are your many thorns [to] one who touches your yield?
|
Ki08 | | [Moreover,] the pome[gra]nate [an]⸢sw⸣ered and said to the thorn bush, "You are totally thorns who touches you?
|
Ki09 | | Righteous is the m⸢an⸣ in his ... All are encountering him.
|
Ki10 | | ... of evil on the day of the wind/spirit shall be split(/cleansed?), and in ruins its gateways shall make (their) bed(?). For in spoil/weeds
|
Ki11 | | [...] ¶ My eyes, which I lifted up to you, and my heart, which I gave to you, in wisdom
|
Ki12 | | [... and] you gave my name into rottenness.
|
Ki13 | | If the evil one shall seize the edges of your garment, leave (it) in his hand. Then submit(?) to Šamaš he
|
Ki14 | | [shall] take he own and give it to you.
|
Kii01 | | Appoint me, O ˀEl, as righteous with you to [...]
|
Kii02 | | May my haters die, but not by my sword [...]
|
Kii03 | | I left you in the secret of the cedar and ⸢I/you/she⸣ went aroun⸢d⸣[ ...]
|
Kii04 | | I/You/She left your friends and hardened [...]
|
Kii05 | | {The law, |admonish(?)}. A man who does not know what [...]
|
Kii06 | | wise with speech. For a mouth opens [...]
|
Kii07 | | there is ... his face [...]
|
Kii08 | | ...
|
Kii09 | | […]
|
Kii10 | | […]
|
Kii11 | | [... ]the moth fell, and in the evening [...]
|
Kii12 | | ...
|
Kii13 | | in the house of the diviner/bronze the moth fell [...]
|
Kii14 | | My soul shall not know the route. On account of this, [...]
|
Kii15 | | Hunger/one who is hungry shall sweeten bitterness and his(?) thirst[ ...]
|
Kii16 | | Anger/one who is angry shall be satisfied by bread and it shall be quenched [ ...]
|
Kii17 | | The person ... the vinegar/sand ... [...]
|
Li01 | | [... S]how an Arabian the sea and a Sidonian [(the desert?)] For their work is distinguished ...
|
Li02 | | [... ]the ⸢w⸣ine is that will taste it(?) ... [...] he will guard it.
|
Li03 | | [... ] is said, "My kid is dead." And ⸢the⸣ goat responded[ and said ... ]⸢who⸣ knows that/what will come after him.
|
Li04 | | [...] a leopard shall remove from my ⸢h⸣ide. ¶ ... [...] in the window is ... [...] ... [...]
|
Li05 | | Thus it was ... that ... to them (f.p.). And he will not save ...
|
Li06 | | [... ]... and he will no⸢t⸣ meet me[ ...] blind of eyes [...]
|
Li07 | | [...] ⸢c⸣am⸢e⸣ [af]ter ... [...] ...
|
Li08 | | [...] ... eyes [...]
|
Li09 | | [...] blind ⸢and de⸣af of ears ... [...]
|
Li10 | | [...] from the belly of knows a noble and not from[ ...]
|
Li11 | | [... ]was a man, not ... [...]
|
Li12 | | [...] a m⸢a⸣[n] who is acquired like a GRH and a woman[ ...]
|
Li13 | | [...] ... [...] ...
|
Li14 | | [... shall ]see ... [...] ...
|
Li15 | | [... shall] see the house of his neighbor engulfed with fire[ ...]
|
Li16 | | [...] my friend ⸢and⸣ from/more than my master ...[ ...]
|
AiUpside Down | | {⸢our⸣ |⸢your⸣} lord.
|
GiUpside Down | | Saying: 24 years belong(ed) to (the) Lord of Kings, Senn[acherib ]the[ k]ing. In Kalaḥ I advised the kingdom/kingship of Assyria.
|
Apal ii01 | | The mandattu-payment, which was paid in tax from him and ma[de to] the house of the king:
|
Apal ii02 | | Gold: 12 staters for gold: [# karš]
|
Apal ii03 | | Silver: [#] karš.
|
Apal ii04 | | The portion of the oil which was found [therein: oil, # …]
|
Apal ii05 | | The [si]lver of the ⸢m⸣e[n], whi⸢ch⸣[ was made to the house of the king]
|
Apal ii06 | | Silver: 3[(+)] Š(ekels)
|
Apal ii07 | | Wine: 21 and a half KND-jars.
|
Apal ii08 | | Oi[l]: ⸢9 and a ha⸣[lf] SP-jars.
|
Apal ii09 | | [woo]⸢d⸣: 1 support.
|
Apal ii10 | | [...]
|
Apal ii11 | | [...]
|
Apal ii12 | | [...]
|
Apal ii13 | | [...]
|
Apal ii14 | | Silver: 50 [Ka]rš, 6(+) […]
|
Apal ii15 | | Wine: ⸢21 and a half KND-jars⸣
|
Apal ii16 | | [O]i[l: ]6[(+)] SP-jars, ⸢10⸣[(+) …]
|
Apal ii17 | | Wood: 1 (+?) support.
|
Apal ii18 | | Empty SP-jars: 30 herein. 10[ which are not ]coated.
|
Apal ii19 | | On the 30th of Athyr, they inspected for Egypt/Egyptians.
|
Apal ii20 | | 1 Ship of [PN son of PN]
|
Apal ii21 | | Ionian, Ps⸢l⸣[{d|r}šy …]
|
Apal ii22 | | ⸢ˀ⸣[SWT] KḤ[MWŠ, it is a large ship]
|
Apal iii01 | | [The ]⸢mi⸣[ndattu-payment which was paid in tax from him and made to the house of the king:
|
Apal iii02 | | ⸢Gol⸣[d …]
|
Apal iii03 | | ⸢Si⸣[lver # karš …]
|
Apal iii04 | | [...]
|
Apal iii05 | | [...]
|
Apal iii06 | | [...]
|
Apal iii07 | | ⸢MN⸣[…]
|
Apal iii08 | | [...]
|
Apal iii09 | | [...]
|
Apal iii10 | | [...]
|
Apal iii11 | | [...]
|
Apal iii12 | | [...]
|
Apal iii13 | | [...]
|
Apal iii14 | | [...]
|
Apal iii15 | | [...]
|
Apal iii16 | | [...]
|
Apal iii17 | | [...]
|
Apal iii18 | | [...]
|
Apal iii19 | | [...]
|
Apal iii20 | | [Total, silver: # ]⸢karš⸣[ …]
|
Apal iii21 | | From {B|S}◦[… ]⸢ˀSWT⸣[ …]
|
Apal iii22 | | ⸢From him⸣ accor[ding to …]
|
Apal iii23 | | Gold: [#] state[rs …]
|
Bpal i01 | | [Silver: ]⸢60⸣[(+) ]⸢karš⸣[ …]
|
Bpal i02 | | [Wine: # KND-jars]
|
Bpal i03 | | Oil: ⸢9⸣ SP-jars, 2 kap, ⸢10 YW-measures⸣ […]
|
Bpal i04 | | Wood: 1 support.
|
Bpal i05 | | Empty SP-jars: 30 herein. [10 ]which are not coa[ted.]
|
Bpal i06 | | Month of Choiak. ⸢Year⸣ 1⸢1⸣ ◦[ ◦◦]◦[…]
|
Bpal i07 | | On the ⸢2nd⸣ of Choiak ⸢they⸣[ in]⸢spected for E⸣[gypt/Egyptians.]
|
Bpal i08 | | 1 Ship of Mr◦g◦s son of Pq◦[…]
|
Bpal i09 | | An [Io]nian of PSL{D|R}ŠY […]
|
Bpal i10 | | [ˀS]WT K[ḤM]WŠ, [it is a large ]shi[p].
|
Bpal i11 | | The mandattu-payment, which was paid in tax from him and made to
|
Bpal i12 | | the [h]ouse of the king:
|
Bpal i13 | | [Gol]d: 10 staters for 8 Š(eqels), 10[(+)] Ḥ(allurs).
|
Bpal i14 | | [Silve]r: 10 karš, 2 Ḥ(allur), 2 Q(uarters).
|
Bpal i15 | | [On the … ]of Choiak they inspected for Egypt/Egytians. [1 ]sh[ip of PN son of PN]
|
Bpal i16 | | [An Ionian of PSL{D|R}ŠY …]
|
Bpal i17 | | It is [1 large ship] according to [its measurements]
|
Bpal i18 | | The oil which was found therein: ⸢O⸣[il # SP-jars]
|
Bpal i19 | | The mandattu-payment, which was paid in tax from him and made[ to the house of the king:]
|
Bpal i20 | | Gold: 1⸢2⸣ staters for gold, [#] kar[š].
|
Bpal i21 | | Silver: 30 karš, 12 Ḥ(allurs), 2 q(uarters).
|
Bpal i22 | | The portion of the oil which was found [therein: oil, # …]
|
Bpal i23 | | ha⸢lf⸣[ …]
|
Cpal i01 | | […]
|
Cpal i02 | | […]
|
Cpal i03 | | […]
|
Cpal i04 | | […]
|
Cpal i05 | | […]
|
Cpal i06 | | […]
|
Cpal i07 | | [The mandattu-payment, which was paid in tax from him and made to the hou]se of the king:
|
Cpal i08 | | [Gold: # staters for # karš,] 6 ⸢Ḥ(allurs)⸣.
|
Cpal i09 | | […]
|
Cpal i10 | | [The portion of the oil which was found therein:] oil, ⸢ḤMW⸣Š, [# …]
|
Cpal i11 | | [The silver of the men which made to the hou]se of the king:
|
Cpal i12 | | […]
|
Cpal i13 | | […]
|
Cpal i14 | | […]
|
Cpal i15 | | […]
|
Cpal i16 | | [Empty jars: # herein.] ⸢10⸣[ which are ]⸢not⸣ coated.
|
Cpal i17 | | [Total of the mindattu-payment and other things which were paid in taxes fr]rom him and made ⸢t⸣[o]
|
Cpal i18 | | [the house of the king]
|
Cpal i19 | | [Gold: # staters for ]1 [kar]š, 6 Ḥ(allurs).
|
Cpal i20 | | [Silver: #+]1[ karš,] 2⸢8⸣ Ḥ(allurs).
|
Cpal i21 | | […]
|
Cpal i22 | | […]
|
Cpal ii01 | | Wood: 1 support.
|
Cpal ii02 | | Empty SP-jars: 30 herein. ⸢10⸣ which are not coated.
|
Cpal ii03 | | On the 16th of Tybi they inspected for Egypt/Egyptians
|
Cpal ii04 | | 1 Ship of So⸢me⸣nes son of Simo⸢nid⸣es an Ionian of [PSL{D|R}ŠY]
|
Cpal ii05 | | [It is 1 ]large[ ship ]according to ⸢its measurements⸣.
|
Cpal ii06 | | The oil which was f[ound ]therein: Oil [# SP-jars]
|
Cpal ii07 | | The mandattu-payment, which was paid in tax ⸢from him⸣ and [mde to the house of the king:]
|
Cpal ii08 | | Go[ld: 12 sta]t[ers for gold # karš]
|
Cpal ii09 | | [Silve]⸢r⸣: 5⸢0⸣ karš, [#] ⸢Ḥ(allurs)⸣.
|
Cpal ii10 | | The portion of the oil which was fou[nd therein:]
|
Cpal ii11 | | ⸢Oil, ḤMW⸣Š ⸢20[(+)] Y⸢W-measurements⸣.
|
Cpal ii12 | | The silver of the men which was made to the h[ouse of the king:]
|
Cpal ii13 | | [Silver ]5 Š(eqels), 12[(+)] Ḥ(allurs), […]
|
Cpal ii14 | | Wine: ⸢21 SP-jars⸣ and a half.
|
Cpal ii15 | | Oil: 9 SP-jars and a half
|
Cpal ii16 | | ⸢Wood:⸣[ 1 support].
|
Cpal ii17 | | Empty SP-jars: 30 herein.[ 10 which are not coated.]
|
Cpal ii18 | | Total mindattu-payment and oth[er things] which [was paid in tax from him]
|
Cpal ii19 | | and made to the house of the king:
|
Cpal ii20 | | Gold: 12 staters for gold: [# karš, # ]⸢Ḥ(allurs)⸣.
|
Cpal ii21 | | Silver: 30 karš[ …]
|
Cpal ii22 | | ⸢Oil: 21⸣ SP-jars and a half.
|
Dpal i01 | |
|
Dpal i02 | | Wood: 1 support.
|
Dpal i03 | | Empty SP-jars: 30 herein. ⸢10⸣ which are not coated.
|
Dpal i04 | | On the 18th of Tybi they inspected for Egypt/Egyptians
|
Dpal i05 | | 1 Sh[i]p of [PN son of PN and Ionian of]
|
Dpal i06 | | [PSL{D|R}]ŠY,
|
Dpal i07 | | ˀSWT KḤMWŠ, it is a larger ship.
|
Dpal i08 | | The ma[ndattu-payment, whi]ch[ was pa]⸢id⸣[ in tax from him and made to the house of the king]
|
Dpal i09 | | Gold: 10 staters for gold[ …]
|
Dpal i10 | | Silver: 10 karš, 2 Ḥ(allurs), 2 q(uarters).
|
Dpal i11 | | Total of the ship which they inspected for Egypt/Egyptians.
|
Dpal i12 | | [On ]the month Tybi [… ship(s) herein.] 2 are a great ship.
|
Dpal i13 | | [ˀ]SWT KḤMWŠ,[ one larger ship.]
|
Dpal i14 | | [The mandattu-payment, which was paid in tax from him and made to]
|
Dpal i15 | | [the house of the king]
|
Dpal i16 | | [Gold: # staters for gold # [karš]
|
Dpal i17 | | [... ]4[ …]
|
Dpal i18 | | [Silve]r: [#+]⸢10⸣ karš, 27 ⸢Ḥ(allurs), 2 q(uarters)⸣.
|
Dpal i19 | | The portion of the oil which was found therein:
|
Dpal i20 | | ⸢Oi⸣[l …]
|
Dpal i21 | | [The silver of] ⸢the men which mad⸣e[ to the house of the king:
|
Dpal i22 | | ⸢Fr⸣om 2 larger ship(s).
|
Dpal ii01 | | Fr⸢om all⸣[ …]◦◦◦⸢H⸣[…].
|
Dpal ii02 | | Silver:[ # karš].
|
Dpal ii03 | | Wine[ # KND-jars].
|
Dpal ii04 | | Oil: 1⸢9⸣ SP-jars.
|
Dpal ii05 | | Wood: 1 support.
|
Dpal ii06 | | Empty SP-jars: 4[0(+) ]herein. 20 which are not coated.
|
Dpal ii07 | | Total minda[ttu-payment] and oth[er things paid in tax from them and made] ⸢to⸣
|
Dpal ii08 | | the house of the k[ing].
|
Dpal ii09 | | Gold: 11 s[ta]t[ers for #] ⸢karš⸣
|
Dpal ii10 | | […+]1, 27 Ḥ(allurs).
|
Dpal ii11 | | ⸢Silve⸣[r # karš]
|
Dpal ii12 | | Wine: [# KDN-jars]
|
Dpal ii13 | | Oil: 9[(+)] SP-jars, ⸢2 h(andfuls), 10⸣[(+) YW-measures].
|
Dpal ii14 | | [Woo]⸢d⸣:[ 1 support].
|
Dpal ii15 | | [Empty jars: # herein. # which are not] coated.
|
Dpal ii16 | | [Month of Mehir, ]⸢year 11⸣
|
Dpal ii17 | | [On the 6(+)th] ⸢of⸣ [Mehir they inspected for ]⸢Egypt/Egyptians
|
Dpal ii18 | | 1 [shi]p of [PN son of PN, an Ionian]
|
Dpal ii19 | | [PSL{D|R}]ŠY,
|
Dpal ii20 | | [ˀSWT KḤ]MWŠ, one larger ship.
|
Dpal ii21 | | The [manda]ttu-payment, which was paid in tax from him and made to
|
Dpal ii22 | | the [hou]se of the king.
|
Dpal ii23 | | [Gol]d: ⸢10⸣ staters ⸢to gold⸣[ …]
|
Dpal ii24 | | [Silve]r: 10 karš, 2 Ḥ(allurs), 2 q(uarters).
|
Dpal iii01 | | On the[ … of ] ⸢Mehi⸣[r they inspected for Egypt/Egyptians:
|
Dpal iii02 | | 1 Ship o[f PN son of PN, an Ionian of]
|
Dpal iii03 | | PSL{D|R}ŠY,
|
Dpal iii04 | | ˀS[W]T K[ḤMWŠ, it is a larger ship.]
|
Dpal iii05 | | The mandattu-payment, which was paid in tax from him and made to the house of the king
|
Dpal iii06 | | Gold: 10 staters for gold[ …]
|
Dpal iii07 | | Silver: 10 karš, 2 ⸢Ḥ(allurs), 2 q(uarters).⸣
|
Dpal iii08 | | On the 20 of Mehir they inspected for Egypt/Egyptians:
|
Dpal iii09 | | 1 Ship ⸢of Tmt⸣◦◦[ son of PN, and Ionian of]
|
Dpal iii10 | | PSL{D|R}ŠY,
|
Dpal iii11 | | It is 1 large ship[ according to its measurement]
|
Dpal iii12 | | The oil which was foun⸢d⸣[ therein: Oil # SP-jars]
|
Dpal iii13 | | The mandattu-payment, which was paid in tax from [him and made to the house of the king]
|
Dpal iii14 | | Gold: 12 staters ⸢for⸣[ gold: # karš]
|
Dpal iii15 | | [Sillver: ]⸢50⸣[ karš]
|
Dpal iii16 | | The portion of the oil which [was found therein: oil]
|
Dpal iii17 | | ⸢ḤMWŠ⸣ ◦◦◦◦[…]
|
Dpal iii18 | | [The silver of the men which made to the house of the king:]
|
Dpal iii19 | | Silver: 5 Š(eqels), [#] Ḥ(allurs).
|
Dpal iii20 | | Wine: 21 [and a half] K[ND]-jars.
|
Dpal iii21 | | Oil: 5[(+)] SP-jars.
|
Dpal iii22 | | Wood: 1 support.
|
Dpal iii23 | | Empty SP-jars: 30[ herein. # which are not ]coated.
|
Dpal iii24 | | Total mindattu-payment and oth[er things which was paid in tax from him]
|
Dpal iii25 | | and made to [the house of the king:]
|
Epal i01 | | [The portion of the oil] which was found there[in: oil, ḤMWŠ, # …]
|
Epal i02 | | The [si]lver of the men which was made to the house of the [kin]g:[ silver # š(eqels)], 2[(+) Ḥ(allurs),] 2 q(uarters).
|
Epal i03 | | [Wi]ne [# ]⸢KND-jars⸣[ and a ha]lf
|
Epal i04 | | [Oi]l: [9] SP-jars[ and a half]
|
Epal i05 | | [Wood: 1 support].
|
Epal i06 | | Empty ⸢SP-jars:⸣ 30 herein. # which are not coated.
|
Epal i07 | | Total mindattu-payment and other things which was paid in tax from him [and made t]o the h[ouse of] the [kin]g:
|
Epal i08 | | Go[l]d: 12 staters for gold, 1 karš, [#] Ḥ(allurs).
|
Epal i09 | | [Si]lver: ⸢50⸣ karš, 5 [š(eqels)], 20[(+)] Ḥ(allurs).
|
Epal i10 | | [Wine: ]21 SP-jars and a half.
|
Epal i11 | | [Oil: ]9 [S]P-jars, ⸢2⸣ h(andfuls), ⸢15⸣ ◦.
|
Epal i12 | | [Wood: 1 support].
|
Epal i13 | | Empty [S]P-jars[: # he]re[in. # which are not ]co[at]ed.
|
Epal i14 | | [On the ]7th of [Pa]hons they inspected for ⸢Egypt/Egyptian⸣s
|
Epal i15 | | [1 S]hip [of ]◦◦GW⸢T⸣◦ [son of PN …]
|
Epal i16 | | It is [1] large [s]hip according to its measurement
|
Epal i17 | | [The ]oil which was found therein: oil 20[(+)] ⸢SP-jars⸣
|
Epal i18 | | [The ]mandattu-payment, which was paid in tax from him[ and made t]o ⸢the h⸣[ou]⸢se⸣[ of the king]
|
Epal i19 | | Gold: 2[2] staters for [gold] 1 ⸢k⸣arš, 5 Ḥ(allurs).
|
Epal i20 | | Silver: ⸢50⸣ karš, [12] Ḥ(allurs), ⸢2 q(uarters).⸣
|
Epal i21 | | The portion of [the] oil [which was] fou[nd] therein: oi[l ]⸢ḤMWŠ⸣[ ◦◦]ŠR[ …]
|
Epal i22 | | ⸢The silve⸣r of ⸢the m⸣[e]n[ which was given t]o the house of [the] k[ing: Silver 5 š(eqels)] 1[5 Ḥ(allurs)], ⸢2⸣ q(uarters).
|
Epal i23 | | Wine: 21 ⸢KN⸣[D-jars] and a half.
|
Epal ii01 | | Oil: [9 SP-jars] and a half.
|
Epal ii02 | | ⸢Wood:⸣[ 1 support].
|
Epal ii03 | | Empty ⸢S⸣[P-jar]⸢s:⸣[ 3]0 herein. [# which are not ]⸢c⸣oated.
|
Epal ii04 | | Total mi⸢nda⸣ttu-payment and other things which was pa[id] in tax from him[ and made to the house of the king:]
|
Epal ii05 | | Gold: [22] staters ⸢for gold, 1 karš, ⸣[#]⸢Ḥ(allurs)⸣.
|
Epal ii06 | | Silver: 5[0] karš, 3[(+)] š(eqels).
|
Epal ii07 | | [Wine: ]⸢20⸣[(+) KND-jars[ …]
|
Epal ii08 | | ⸢Oil: 10 and a quar⸣[ter SP-jars].
|
Epal ii09 | | Wood: ⸢1⸣[ suppor]t.
|
Epal ii10 | | [Empty] SP-jars: 30 herein. [# ]which are not ⸢c⸣[oated.]
|
Epal ii11 | | On the 10th [of Pah]⸢ons⸣ they inspected for Egypt/Egyptians
|
Epal ii12 | | 1 S[hip] of P[…]⸢t⸣l⸢n⸣ son of ⸢Mo⸣scho⸢s⸣[, an Ionian of PSL{D|R}ŠY].
|
Epal ii13 | | ˀ⸢S⸣[WT KḤMWŠ, it is ]⸢a larger ship.⸣
|
Epal ii14 | | The mandattu-payment, which was paid in tax from him and made [to the house of the king]
|
Epal ii15 | | [Gold:] 10 staters for 6[(+)] š(eqels).
|
Epal ii16 | | Silver: 10 karš, 2 Ḥ(allurs), 2 q(uarters).
|
Epal ii17 | | [On the … ]of Pahons the inspected for E[gypt]/E[gyptians]
|
Epal ii18 | | 1 [Shi]p [of] ◦◦◦◦ son of Ergilo[s, an Ionian of PSL{D|R}ŠY,]
|
Epal ii19 | | It is 1 [lar]⸢ge⸣ ship according to [its ]⸢mea⸣[surements].
|
Epal ii20 | | The oil [which was]⸢ fou⸣[n]d therein: ⸢O⸣il, [# SP-jars].
|
Epal ii21 | | The mandattu-payment, whi[ch] was paid in tax from him and ma[de to the house of the king]
|
Epal ii22 | | Gol[d:] 1⸢2⸣[ sta]⸢t⸣[er]s for gold, [#] kar[š].
|
Fpal i01 | | [gold, # staters] ⸢as⸣ gold: [#] karsh, 3[(+)...]
|
Fpal i02 | | [...] 1 sh(ekel), 24 ḥ(allurs), [#] q(uarters)
|
Fpal i03 | | […]⸢1⸣[(+)…]
|
Fpal i04 | | [...] 60 [(+#)...]; wood, 2 SMKs
|
Fpal i05 | | [Empty jugs # herein;] ⸢20⸣ which are not coated.
|
Fpal i06 | | [... of] 3 Ghazerian [sh]ips herein.
|
Fpal i07 | |
|
Fpal i08 | |
|
Fpal i09 | | [...]
|
Fpal i10 | | […] 5(+) [here]⸢in⸣
|
Fpal i11 | |
|
Fpal i12 | |
|
Fpal i13 | |
|
Fpal i14 | | [… #],100(+).
|
Fpal i15 | | [... 9]00.
|
Fpal i16 | | [...]
|
Fpal i17 | |
|
Fpal i18 | | [...]
|
Fpal i19 | | [... ]5[(+)] herein.
|
Fpal i20 | | [...]
|
Fpal i21 | | [New Oars: ]10[(+)]. Old oar⸢s … 10⸣.
|
Fpal i22 | | [... which is made ]to the house of the king.
|
Fpal i23 | | [...]◦◦◦◦ in the possession of DWGY-[…]
|
Fpal i24 | | […]◦◦ L◦◦◦YN fr⸢om them⸣.
|
Fpal ii01 | | Wine of year 10: ⸢1⸣5 KND-jars, ⸢1 h(andfull)⸣
|
Fpal ii02 | | Old Oar: 1.
|
Fpal ii03 | | The silver of the men which was made to the [house of ]the[ king:]
|
Fpal ii04 | | From 2 DWGY-QN{D|R}TŠYRY-ships of[ …]⸢ˀ⸣
|
Fpal ii05 | | Wine of year 11:[ #] KDN-jars.
|
Fpal ii06 | | Total silver of men which was paid in tax by them and made
|
Fpal ii07 | | to the house of the king:
|
Fpal ii08 | | Silver: 1 karš, 2 š(eqels), 3 Ḥ(allurs).
|
Fpal ii09 | | Wine of Year 10[ …]
|
Fpal ii10 | | ⸢Wine of Year 11: [#] KN[D]-jars.
|
Fpal ii11 | | [O]⸢ld O⸣[ars]: 1.
|
Fpal ii12 | | Tot[al] mandattu-payment and tithe which was paid in tax by them
|
Fpal ii13 | | and ⸢ma⸣de to the house of [the] king:
|
Fpal ii14 | | Silver 3 karš, 6 ⸢š(eqels), 12 Ḥ(allurs)⸣.
|
Fpal ii15 | | Wine: [#] K[ND-jars].
|
Fpal ii16 | | Wind of Year 10: ⸢110⸣ K⸢ND⸣-jars.
|
Fpal ii17 | | Wine of Year 11: 160 KND-jars.
|
Fpal ii18 | |
|
Fpal ii19 | |
|
Fpal ii20 | |
|
Fpal ii21 | |
|
Fpal ii22 | |
|
Fpal ii23 | |
|
Fpal ii24 | |
|
Fpal ii25 | |
|
Fpal ii26 | |
|
Fpal ii27 | |
|
Fpal iii01 | |
|
Fpal iii02 | |
|
Fpal iii03 | |
|
Fpal iii04 | |
|
Fpal iii05 | |
|
Fpal iii06 | |
|
Fpal iii07 | |
|
Fpal iii08 | |
|
Fpal iii09 | | [...]
|
Fpal iii10 | | [Wine ]of Yea[r 10: …]
|
Fpal iii11 | | Wine of year 1[1: …]
|
Fpal iii12 | |
|
Fpal iii13 | |
|
Fpal iii14 | |
|
Fpal iii15 | |
|
Fpal iii16 | |
|
Fpal iii17 | | [W]⸢ool⸣: ◦[…]
|
Fpal iii18 | | [...]
|
Fpal iii19 | | [...]
|
Fpal iii20 | | [...]
|
Fpal iii21 | |
|
Fpal iii22 | |
|
Fpal iii23 | |
|
Fpal iii24 | |
|
Fpal iii25 | |
|
Gpal i01 | | [...]
|
Gpal i02 | | [...]
|
Gpal i03 | | [...]
|
Gpal i04 | |
|
Gpal i05 | |
|
Gpal i06 | | [... ]⸢4 Š⸣[…]
|
Gpal i07 | | [... ]⸢5⸣, 2 q(uarters).
|
Gpal i08 | | [...]
|
Gpal i09 | | […]⸢3⸣[…]
|
Gpal i10 | | [...]
|
Gpal i11 | |
|
Gpal i12 | | [...] 1 DWGY-QN{D|R}Tˁˀ-ship.
|
Gpal i13 | | [...]
|
Gpal i14 | | [...]
|
Gpal i15 | | […]P⸢T⸣[…]
|
Gpal i16 | | [...]
|
Gpal i17 | | [... made to the house of] ⸢the⸣ [k]⸢ing⸣
|
Gpal i18 | | [...]
|
Gpal i19 | | [...]
|
Gpal i20 | | [...]
|
Gpal i21 | | [... p]aid in tax by him and made to the house
|
Gpal i22 | | [of the king …]1, 3(+) Ḥ(allurs).
|
Gpal i23 | | [...] 126(+).
|
Gpal ii01 | | […]◦◦◦◦◦⸢T⸣ 10.
|
Gpal ii02 | | Old Oar: 1.
|
Gpal ii03 | | Total mandattu-payment \and other things/ which were paid in tax by the⸢m⸣ and made to the house of the king.
|
Gpal ii04 | |
|
Gpal ii05 | |
|
Gpal ii06 | |
|
Gpal ii07 | |
|
Gpal ii08 | |
|
Gpal ii09 | |
|
Gpal ii10 | |
|
Gpal ii11 | | ◦◦◦◦◦◦◦ ⸢10⸣
|
Gpal ii12 | |
|
Gpal ii13 | |
|
Gpal ii14 | |
|
Gpal ii15 | |
|
Gpal ii16 | |
|
Gpal ii17 | |
|
Gpal ii18 | |
|
Gpal ii19 | |
|
Gpal ii20 | |
|
Gpal ii21 | |
|
Gpal ii22 | |
|
Gpal ii23 | |
|
Gpal ii24 | |
|
Gpal ii25 | |
|
Gpal ii26 | |
|
Gpal iii01 | |
|
Gpal iii02 | |
|
Gpal iii03 | |
|
Gpal iii04 | |
|
Gpal iii05 | |
|
Gpal iii06 | |
|
Gpal iii07 | |
|
Gpal iii08 | |
|
Gpal iii09 | | Total tithe which was paid in tax by him[ and made to]
|
Gpal iii10 | | the house of the king.
|
Gpal iii11 | |
|
Gpal iii12 | |
|
Gpal iii13 | |
|
Gpal iii14 | |
|
Gpal iii15 | |
|
Gpal iii16 | |
|
Gpal iii17 | | [...]◦◦◦◦◦
|
Gpal iii18 | |
|
Gpal iii19 | |
|
Gpal iii20 | |
|
Gpal iii21 | |
|
Gpal iii22 | |
|
Gpal iii23 | |
|
Gpal iii24 | |
|
Gpal iii25 | |
|
Gpal iv01 | |
|
Gpal iv02 | | ⸢Win⸣[e: …]
|
Gpal iv03 | |
|
Gpal iv04 | |
|
Gpal iv05 | | ⸢Wood:⸣[ …]
|
Gpal iv06 | | ⸢Wood:⸣[ …]
|
Gpal iv07 | | ⸢Wood:⸣[ …]
|
Gpal iv08 | | ⸢Wood:⸣[ …]
|
Gpal iv09 | | Silver:[ …]
|
Gpal iv10 | | [...]
|
Gpal iv11 | | [...]
|
Gpal iv12 | | ⸢Win⸣[e: …]
|
Gpal iv13 | | Oar[ …]
|
Gpal iv14 | | Total[ …]
|
Gpal iv15 | | ⸢B⸣[…]
|
Gpal iv16 | | [...]
|
Gpal iv17 | | [...]
|
Gpal iv18 | | [...]
|
Gpal iv19 | | [...]
|
Gpal iv20 | | [...]
|
Gpal iv21 | | Wood:[ …]
|
Gpal iv22 | | ⸢Wood:⸣[ …]
|
Gpal iv23 | | O⸢ar:⸣[ …]
|
Gpal iv24 | | ⸢B⸣◦[…]
|
Gpal iv25 | | Sh⸢i⸣[p …]
|
Hpal frag ai01 | | [...]...
|
Hpal frag ai02 | | [...]...⸢L⸣[ּ◦(◦)◦]⸢L⸣...
|
Hpal frag ai03 | | [...]... ⸢herein which⸣ ...[...]◦◦ M◦◦[...]
|
Hpal frag ai04 | | [...]... ⸢from it⸣ ...[...]
|
Hpal frag ai05 | | [...]... ◦◦◦◦ 10 staters[...]
|
Hpal frag ai06 | | [...]◦... ...⸢Š⸣ ּ◦[...]
|
Hpal frag bi01 | | [...]
|
Hpal frag bi02 | | [...]
|
Hpal frag bi03 | | [...]
|
Hpal frag ci01 | | [...]...[...]
|
Hpal frag ci02 | | [...o]⸢i⸣l ◦◦[...]
|
Hpal frag ci03 | | [...]...L◦[...]
|
Hpal frag ci04 | | [...]⸢L⸣◦( )M[...]
|
Hpal frag di01 | | [...]
|
Hpal frag di02 | | [...]
|
Hpal frag di03 | | [...]
|
Hpal frag di04 | | [...]
|
Hpal frag di05 | | [...]
|
Hpal frag di06 | | [...]
|
Hpal frag di07 | | [...]
|
Hpal frag di08 | | […]⸢
|
Hpal frag di09 | |
|
Hpal frag di10 | |
|
Hpal frag di11 | |
|
Hpal frag di12 | |
|
Hpal frag di13 | |
|
Hpal frag di14 | |
|
Jpal i01 | |
|
Jpal i02 | |
|
Jpal i03 | |
|
Jpal i04 | |
|
Jpal i05 | |
|
Jpal i06 | |
|
Jpal i07 | |
|
Jpal i08 | |
|
Jpal i09 | |
|
Jpal i10 | |
|
Jpal i11 | |
|
Jpal i12 | |
|
Jpal i13 | |
|
Jpal i14 | |
|
Jpal i15 | | [...]
|
Jpal i16 | |
|
Jpal i17 | | [...]
|
Jpal i18 | |
|
Jpal i19 | |
|
Jpal i20 | |
|
Jpal i21 | |
|
Jpal i22 | |
|
Jpal i23 | |
|
Jpal i24 | |
|
Jpal i25 | |
|
Jpal i26 | |
|
Jpal i27 | |
|
Jpal i28 | |
|
Jpal ii01 | |
|
Jpal ii02 | |
|
Jpal ii03 | |
|
Jpal ii04 | |
|
Jpal ii05 | |
|
Jpal ii06 | |
|
Jpal ii07 | |
|
Jpal ii08 | |
|
Jpal ii09 | |
|
Jpal ii10 | |
|
Jpal ii11 | |
|
Jpal ii12 | |
|
Jpal ii13 | |
|
Jpal ii14 | | [...]
|
Jpal ii15 | |
|
Jpal ii16 | | [...]
|
Jpal ii17 | | [...]
|
Jpal ii18 | | [...]
|
Jpal ii19 | | [...]
|
Jpal ii20 | |
|
Jpal ii21 | | [...]
|
Jpal ii22 | |
|
Jpal ii23 | |
|
Jpal ii24 | |
|
Jpal ii25 | |
|
Jpal ii26 | |
|
Jpal iii01 | | [...]
|
Jpal iii02 | | [...]
|
Jpal iii03 | | [...]
|
Jpal iii04 | | [...]
|
Jpal iii05 | | [...]
|
Jpal iii06 | | [...]
|
Jpal iii07 | | [...]
|
Jpal iii08 | | [...]
|
Jpal iii09 | | [...]
|
Jpal iii10 | | [...]
|
Jpal iii11 | | [...]
|
Jpal iii12 | | [...]
|
Jpal iii13 | | [...]
|
Jpal iii14 | | [...]
|
Jpal iii15 | | [...]
|
Jpal iii16 | | [...]
|
Jpal iii17 | | [...]
|
Jpal iii18 | | [...]
|
Jpal iii19 | | [...]
|
Jpal iii20 | |
|
Jpal iii21 | |
|
Jpal iii22 | |
|
Jpal iii23 | |
|
Jpal iii24 | |
|
Jpal iii25 | |
|
Kpal i01 | | [...]
|
Kpal i02 | |
|
Kpal i03 | |
|
Kpal i04 | | [...]
|
Kpal i05 | | [...]
|
Kpal i06 | | [...]
|
Kpal i07 | | [...]
|
Kpal i08 | | [...]
|
Kpal i09 | | [...]
|
Kpal i10 | | [...]
|
Kpal i11 | | [...]
|
Kpal i12 | | [...]
|
Kpal i13 | |
|
Kpal i14 | | [...]
|
Kpal i15 | |
|
Kpal i16 | |
|
Kpal i17 | | [...]
|
Kpal i18 | | [...]
|
Kpal i19 | | [...]
|
Kpal i20 | | [...]
|
Kpal i21 | | [...]
|
Kpal i22 | |
|
Kpal i23 | | [...]
|
Kpal i24 | | [...]
|
Kpal i25 | |
|
Kpal ii01 | |
|
Kpal ii02 | |
|
Kpal ii03 | |
|
Kpal ii04 | |
|
Kpal ii05 | |
|
Kpal ii06 | |
|
Kpal ii07 | |
|
Kpal ii08 | |
|
Kpal ii09 | |
|
Kpal ii10 | |
|
Kpal ii11 | |
|
Kpal ii12 | |
|
Kpal ii13 | |
|
Kpal ii14 | |
|
Kpal ii15 | |
|
Kpal ii16 | |
|
Kpal ii17 | |
|
Kpal ii18 | |
|
Kpal ii19 | |
|
Kpal ii20 | |
|
Kpal ii21 | |
|
Kpal ii22 | |
|
Kpal ii23 | |
|
Kpal ii24 | |
|
Kpal ii25 | |
|
Kpal iii01 | |
|
Kpal iii02 | |
|
Kpal iii03 | |
|
Kpal iii04 | |
|
Kpal iii05 | |
|
Kpal iii06 | |
|
Kpal iii07 | |
|
Kpal iii08 | |
|
Kpal iii09 | |
|
Kpal iii10 | |
|
Kpal iii11 | |
|
Kpal iii12 | | [...]
|
Kpal iii13 | |
|
Kpal iii14 | |
|
Kpal iii15 | |
|
Kpal iii16 | |
|
Kpal iii17 | |
|
Kpal iii18 | |
|
Kpal iii19 | |
|
Kpal iii20 | |
|
Kpal iii21 | |
|
Kpal iii22 | |
|
Kpal iii23 | |
|
Kpal iii24 | |
|
Kpal iii25 | |
|
Kpal iv01 | |
|
Kpal iv02 | |
|
Kpal iv03 | |
|
Kpal iv04 | |
|
Kpal iv05 | |
|
Kpal iv06 | |
|
Kpal iv07 | |
|
Kpal iv08 | |
|
Kpal iv09 | |
|
Kpal iv10 | |
|
Kpal iv11 | |
|
Kpal iv12 | |
|
Kpal iv13 | |
|
Kpal iv14 | |
|
Kpal iv15 | | [...]
|
Kpal iv16 | | [...]
|
Kpal iv17 | | [...]
|
Kpal iv18 | |
|
Kpal iv19 | |
|
Kpal iv20 | |
|
Kpal iv21 | |
|
Kpal iv22 | |
|
Kpal iv23 | |
|
Kpal iv24 | | [...]
|
Lpal i01 | | [...]
|
Lpal i02 | | [...]
|
Lpal i03 | | [...]
|
Lpal i04 | | [...]
|
Lpal i05 | | [...]
|
Lpal i06 | | [...]
|
Lpal i07 | | [...]
|
Lpal i08 | | [...]
|
Lpal i09 | | [...]
|
Lpal i10 | | [...]
|
Lpal i11 | | [...]
|
Lpal i12 | | [...]
|
Lpal i13 | | [...]
|
Lpal i14 | | [...]
|
Lpal i15 | | [...]
|
Lpal i16 | | [...]
|
Lpal i17 | | [...]
|
Lpal i18 | | [...]
|
Lpal i19 | | [...]
|
Lpal i20 | | [...]
|
Lpal i21 | | [...]
|
Lpal i22 | | [...]
|
Lpal i23 | | [...]
| |
|
P_13446-Pl-A_R |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|
P_13446-Pl-A_V |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|
P_13446-Pl-B_R |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|
P_13446-Pl-B_V |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|