Pap. Berlin P. 13517   (More information about the Object)
Publication No. P.Eleph. 13
Modern Title Letter from Andron to Milon
Summary Private letter from Andron to his brother Milon concerning household matters.
   

Edition

R
1Ἄνδρων Μίλωνι ταδελφῶι 1 l. τῷ ἀδελφῶι χαίρειν. εἰ ἔρρωσαι καὶ τὰ λοιπά σοι κατὰ λόγον ἐστίν, εἴη ἂν ὡς ἐγὼ
2θέλω· ὑγίαινον δὲ καὶ αὐτός. παραγενομένου Σανῶτος ἐκομισάμην τὴν παρὰ σοῦ ἐπιστολήν,
3ἣν ἀναγνοὺς ἐχάρην ἐπὶ τῶι με αἰσθέσθαι τὰ κατὰ σέ. ἐγὼ οὖν ἐπυνθανόμην τοῦ Σανῶτος,
4εἴ τι βούλοιτο ἐν τοῖς καθ̣ʼ ἡ̣μ̣ᾶς τόποις, ὁ δὲ ἐπήινει 2 l. ἐπῄνει μόνον, ἐπέταξεν δʼ οὐθέν. περὶ δὲ τῶν εἴκοσι
5δραχμῶν οὔπω ἐκεκόμιστο Φίλων, Πιστοκλης 3 l. Πιστοκλέα γὰρ οὐχ εὑρήκειμεν. περὶ δὲ τοῦ οἰναρίου Πρα-
6ξιάδης οὔπω εἰσελήλυθεν ἐξ ἀγροῦ, οὐκ οἶμαι δ' αὐτὸν ἔχειν ἐξ ὧν ἡ μήτηρ αὐτοῦ ἀνήγγελλεν.
7εὐχαριστήσεις οὖμ 4 l. οὖν μοι σαυτοῦ τε ἐπιμελόμενος καὶ μὴ ὀκνῶν γράφειν ἡμῖν καὶ τὶ ἄν σοι ποιοῦντες
8χαριζοιμην 5 l. χαριζοίμεθα.
9 ἔρρωσο (ἔτους) κε Μεσορεὶ ιη

1 l. τῷ ἀδελφῶι
2 l. ἐπῄνει
3 l. Πιστοκλέα
4 l. οὖν
5 l. χαριζοίμεθα
V
10Μίλωνι.

Translation

R
1Andron to his brother Milon greeting. If you are well and everything else is to your mind, it would be as I
2desire. I myself am in good health. On the arrival of Sanos I received your letter,
3and it was a pleasure to read it and hear your news. I inquired of Sanos
4whether he wanted anything in our district, but he merely thanked me and did not give any order. About the twenty
5drachmae, Philon has not yet received them, for we have not found Pistokles. About the wine, Praxiades
6has not yet come in from the country, but from what his mother tells me I do not think he has got it.
7Now you will do me a favour if you take care of yourself and do not hesitate to write and tell me what I could do
8to please you.
9Goodbye. Year 25, Mesore 18.
V
10To Milon.

 
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_307152.tei.xml