Pap. New York, Brooklyn Museum 47.218.13   (More information about the Object)
Publication No. TAD D.1.12; Kraeling 16
Modern Title Fragmentary Letter of an Egyptian Milieu
Summary Letter from an unknown sender to an unknown sender.
   

Edition

R
1◦[ ]שלמ ושררת שגיא הושרת לכ
2דלן למ אפם ירח פאוני ת◦
3{א|י} כזי כנ אל תזבנ מנ איש
4 וסבלת פמנחתפ ◦
5 עבור כעת אנת זפה{א| זי} ◦
6 לאמתי זי מיתת כענ אנת ◦◦◦ יהוה לכי
7 /זבנו כספ ש 𐡘𐡘𐡘 אחרי לעלא זבינת לכי זוז כספ ש[ ...]
 ]הב לאספמת בשר איתי זלוע 𐡘 זי נחש
8 {[א]זל ל| 𐡘 לל}מנ שאל שלמ סחנומ
R
1 ת
2◦א
3
R
1◦◦◦
2מי
R
1תה
R
1◦{ד|ר}ת ל◦
R
1 אפ ש{כ|נ}
2תי כנ ש
R
1{א|י}ה◦
2 [ש]⸣ק⸢ל
V
1 ה◦◦[◦]ש ל[מז]⸣ב⸢נ כרשנ [#] 𐡘𐡘 לכספ ש[#]
2אמרת לי אחר אנה זברת*1* א◦ כזי לא*2* ה⸣כ⸢
3◦רתשאל אנה ש⸣למ⸢ ◦◦◦◦ כענ אל
4⸣ה⸢וש[ר]⸣ת⸢ לכ ⸣אפ⸢ כנ ה◦◦◦
5ל
6 עש⸣י⸢[ת ...]ו אחר
7 [ה]⸣ו⸢שרתה ⸣ל⸢כ למ[ ]◦◦{ד|ר}ק בא◦
8◦ דבחי חנום [א]להא
V
1ל◦
2◦◦
V
1
2מ כ
V
1{שוכ | הכוכ}
V
1◦[◦]◦◦
2על בזי
3◦ {זי | 𐡘𐡘} {דש |רש}
V
1{ד|ר}◦
2◦א ◦

Translation

R
1[...]◦[ ]abun[dant] ⸢gr⸣eetings and stre[ng]⸢th⸣ [I send you ...]
2[...]⸢D⸣LN \saying/, even the month of[ P]ayni T◦[...]
3[...]{ˀ|Y} like thus. Do [no]t b⸢u⸣[y (m.s.) ]⸢fr⸣om a man [...]
4[...]⸢and I/you/she⸣ supported[... Pha]⸢menot⸣h ◦[...]
5[...]⸢ba⸣rl⸢ey. N⸣o⸢w⸣, you loan ⸢it⸣[...]{ˀ| which} ◦[...]
6[...]to [my] ⸢mai⸣dservant who d\i/ed. Now, ⸢you⸣ (m.s.) ◦◦◦◦[...] he shall be you⸢r⸣s (f.s.)[...]
7\[...]they bought (with) 3 sh(eqels) of silver. Then (that mentioned) above [...]she was [bough]t for you (f.s). \O⸢n⸣[e] (f.s.)/ he shall be ab[le to ...]/ 
[...]give to ⸢ˀE⸣spme⸢t⸣ a skin. There is [...] 1 [ju]g of bronze[...]
8[...]{[g]o to[...] | 1 for L[...]}[...]MN inquire(d) [... well]⸢fa⸣re of Saḥnûm
R
1[...] T[...]
2[...]◦ˀ[...]
3[...]◦[...]
R
1[...]◦◦◦[...]
2[...]MY [...]
R
1[...]TH[...]
R
1[...]◦{D|R}T L◦[...]
R
1[...] Moreover, Š{K|N}[...]
2[...]TY thus Š[...]
R
1[...]{ˀ|Y}H◦[...]
2[... she]⸢qe⸣l[...]
V
1[...] H◦[...]◦[◦]Š to[ b]⸢u⸣y (with) karš [# +]2 at (the rate of) silver š(eqel) [#].
2[...]you/she said to me. Then I lead ˀ[...]◦ when he did not go
3[...]◦RT[...]I am inquiring about the welfare/compensation ◦◦◦[...]◦. Now, do not [...]
4[...]⸢I s⸣en[t] to you (m.s.). Even thus, H◦[...]◦◦[...]
5[...]L[...]
6[...] cont⸢r⸣[ived ...]W. Then[...]
7[...]I [s]⸢e⸣nt it/him/her ⸢to⸣ you (m.s.) saying,[ ]◦◦{D|R}Q Bˀ◦[...]
8[...]◦ the sacrifices of Ḥnûm the [g]od.
V
1[...]L◦[...]
2[...]◦◦[...]
V
1[...]◦[...]
2[...]M K[...]
V
1[...]{they [...]Š you (m.s.) | HKWK}[...]
V
1[...]◦[◦]◦◦[...]
2[...]to as much as[...]
3[...]◦ {which | 2} {DŠ[...] | RŠ[...]}
V
1[...]{D|R}◦[...]
2[...]◦ˀ ◦[...]
 
  308120_CUR.47.218.13b_
Reserved Copyright  
  308120_CUR.47.218.13b_
Reserved Copyright  
  308120_47.218.13_negG_
Reserved Copyright  
  308120_47.218.13_negF_
Reserved Copyright  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_308120.tei.xml