Edition
|
1 | | עבדיכ ◦|
2 | | בי◦|
3 | | ארת|
4 | | בלבנ(נ)|
5 | | כל
ר
ד
|
6 | | כל
ר
ד
|
7' | |
ינחת...
ינחרו ...
|
8' | | ◦[...]
|
x+7 | | מ◦[◦]◦בגדת בר |
x+8 | | ◦ אתו ליב בירתא |
x+9 | | בגו חיליא
אלכמצריא ...|
x+10 | | שמהת גבריא זי אביתנצר ◦|
x+11 | |
ת
צ
בר פטנתר שמה 𐡘 פיא בר ח◦|
x+12 | | גבריא זי שמהתהמ כתיב ◦|
x+13 | | גברנ מננ אחדו אסרו בכבלי|
x+14 | | ... קדמ כנבוזיסבלוה
בבלינ חרס
The verso of the larger fragment is published in TAD as D2.28. The text is rotated 90 degrees relative to the text on the recto.|
vso1 | | ספרא זי לבטתא אנתתה זי
1 The verso of the larger fragment is published in TAD as D2.28. The text is rotated 90 degrees relative to the text on the recto.
Translation
|
1 | | Your (m.s.) servants ◦[...]|
2 | | BY◦[...]|
3 | | Arta[...]|
4 | | with bri⸢ck⸣[s ...]/Belbani[ ...]|
5 | | all/every [...]|
6 | | all/every [...] |
7' | | {He shal go/lead do[own ...] |Inha[rou ...]}|
8' | | ◦[...]
|
1' | | [...]⸢M⸣◦[◦]◦ Bagadata son of ◦[...]|
2' | | [...]◦ they came to Fort Elephantine [...]|
3' | | [...]⸢(there) in⸣. Those Egyptian⸣ force⸣[s ...]|
4' | | [...] ⸢na⸣mes of the men ⸢wh⸣o(m) ˀAbiyitneṣe⸢r⸣ [...]|
5' | | [...] 1 name[d PN] son of Peṭeneter, [1 named] Pia son of Ḥo[...]|
6' | | [...] the men, whose na[m]es are written ◦[...]|
7' | | [...] men from us they sei[z]ed (and) bound in chains [...]|
8' | | [... be]⸢fo⸣re Cambyses, Babylonians su⸢pport⸣[ed him,] Ḥrs[…]
|
vso1 | | ⸢The⸣ do⸢cument⸣ which belongs to ⸢Buṭet⸣aˀ. His/Her/its ◦◦◦◦[…]Ybs
| |
![]() |
308212_R_001 |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
![]() |
308212_V_001 |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
![]() |
Ber_P_23922_a-b_R_and_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
![]() |
Ber_P_23967_R_001 |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
|