Edition
|
x | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - |
x+1 | | -?- ̣ -?-
|
x+2 | | -?- Νικίαι χαίρειν -?-
|
x+3 | | -?- γράμμα π̣ -?-
|
x+4 | | -?- α τὴν ἔντευ- |
x+5 | | ξιν
ἐνεκάλεσά σοι |
x+6 | | -?- τ̣ε καὶ ὕβρεως σ̣οι̣ |
x+7 | | ἐπικαλῶ ἐὰν |
x+8 | | ἐπικαλέσω ἢ τὸ |
x+9 | | ἐπίτιμον δ -?-
|
x+10 | | ἔρρωσο. |
x+11 | | ἤτους l. ἔτους δωδε- |
x+12 | | κάτου Ἁθὺρ |
x+13 | | τετράδι καὶ |
x+14 | | εἰκάδι.
1 l. ἔτους
Translation
|
x | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - |
x+1 | | --- |
x+2 | | --- to Nikias, greeting. |
x+3 | | --- letter? ---|
x+4 | | --- the petition (to the king)|
x+5 | | I have accused you |
x+6 | | of --- and of violence, |
x+7 | | I accuse, if?|
x+8 | | I accused or the |
x+9 | | the fine ---|
x+10 | | Farewell. |
x+11 | | In the twelfth|
x+12 | | year, on Hathyr |
x+13 | | twenty-|
x+14 | | fourth.
| |
|
|