Edition
|
1 | | κϛ (ἔτους)// Ἁθὺρ ι̅δ̅
διέγραψεν|
2 | | Πετε ̣ ̣ ̣ ̣τ?
ed. Πετεχνουτ( )
Ἀμμωνίου
ὑπὲρ
γεω̣μετρίας
|
3 | | φοινικῶνος
γενήματος κε (ἔτους) ὀ̣ν̣όματος
Ἀμμωνίου |
4 | | Ψεντουῶρις ἀρο(ύρης) (τετάρτης) ed. τὸ δ´
δραχμὰς
|
5 | | δύο, (γίνονται) (δραχμαὶ) β, διʼ ἐμοῦ Ἀμενώθου. |
6 | | τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ διέγραψεν
ὑπὲρ
τειμῆς
δημοσίου
ed. τετάρ(της)|
7 | | φοίνικος
γενήματος κε (ἔτους) ὀνόματος
Ἀμμωνίου Ψεν- |
8 | | τουῶρις
δραχμὴν μίαν τριώβολον
|
9 | | ἡμιοβέλιονl. ἡμιωβ(έλιον), (γίνονται) (δραχμαὶ) α (τριώβολον) (ἡμιοβέλιον) διʼ ἐμοῦ |
10 | | Ἀμενώθου
βοηθοῦ.
1 ed. Πετεχνουτ( ) 2 ed. τὸ δ´ 3 ed. τετάρ(της) 4 l. ἡμιωβ(έλιον)
Translation
|
1 | | Year 26, Hathyr 14. Thus has paid|
2 | | Pete---?, son of Ammonios, for the survey tax |
3 | | on palm groves for the harvest of year 25, in the name of Ammonios,|
4 | | son of Psentouoris, for a quartor or an aroura |
5 | | two drachmas, = dr. 2, through me Amenothes.|
6 | | On the same day he paid for the price of public|
7 | | dates for the harvest of year 25 in the name of Ammonios, son of Psen-|
8 | | touoris, one drachma three |
9 | | and a half obols, = 3 dr. 3,5 ob. through me,|
10 | | Amenothes, assistant.
| |
![]() |
Leiden_RMO_AT_86f_S1_0 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
Leiden_RMO_AT_86f_S2_0 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
|