Edition
|
1 | | Ἰο̣ῦ̣σ̣τ̣ο̣ς Λολλίῳ χαίρειν. τοὺς ἥλους, |
2 | | οὓς ἠγόρασας, ἐπιμελῶς τήρησον, ὅπως |
3 | | Τύραννος ὁ κυβερνήτης μαρτυρήσῃ μοι, ὅτι |
4 | | διὰ αὐτοῦ ὁμοῦ ἐδαπανήθησαν. τὸ ξύλον |
5 | | τὸ̣ ̣ ̣κινον τὸ ἐν τῇ αὐλῇ, ἂν l. ἐὰν χρήζῃς, |
6 | | εἰς τὰ χ(?)ώματα λαβὲ καὶ ἐνκύλια l. ἐγκοίλια, |
7 | | ἂν l. ἐὰν χρήζῃς, ἐκ τοῦ δώματο̣ς λαβέ, |
8 | | ἔπεμψά σοι ἄλλας (δραχμὰς) ιβ (γίνονται) (δραχμαὶ) μ̣.
1 l. ἐὰν 2 l. ἐγκοίλια 3 l. ἐὰν
Translation
|
1 | | Iustus to Lollius, greeting. Of the nails|
2 | | which you have bought, take good care, so that|
3 | | Tyrannos, the skipper, will swear to me, that they were|
4 | | used up through him at once (completely?). The wood, |
5 | | the --- sitting in the yard, if you have need of it, |
6 | | take it to the ---, and the ribs of a ship (belly timbers) |
7 | | if you have need, take them out of the house.|
8 | | I have sent you further 12 dr., = 12 dr.
| |
|