Edition
|
1 | | ἔτους ιε Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Τραιαν̣οῦ
Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ Παχὼν κ̅α̅ ἐν Σοήνης πραισ̣ιδίωι |
2 | | τῆς Θηβαίδος. ὁμολογοῦσιν ἀλλήλοις Ἀσκληπιὰς Δάδα
θυγάτηρ μετὰ κυρίου
Πινδά̣ρου Ἁρσ̣υ̣- |
3 | | νίου
κληρονόμος τοῦ ἑαυτῆς
ἀνδρὸς ̣ ̣ ̣ου Οὐάλεντος
ἱππέως μετηλλαχότος ἀπὸ
σπείρης β |
4 | | Θρᾴκων
τούρμης Κα̣ρτιλιανῆς καὶ Αἰμίλλιος ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
̣ς
ἱππεὺς σπείρης τῆς αὐτῆς
ἀπὼν διὰ φροντιστοῦ |
5 | | Ἰουλίου
Ἀπολλιναρίου
ἱππέω̣ς
ἀρμικ̣ούστωρος
τῆς
ε̣ἴ̣λης̣
l. ἴλης
Γ̣α̣λλικῆς καὶ Κασ̣σιανὸς
Γέμελλος
κουράτωρ τούρμης |
6 | | Καρτιλιανῆς δανισταὶ
l. δανεισταὶ τοῦ αὐτοῦ Οὐάλεντος συμπεφωνημένο̣ι̣ π̣ρὸ̣ς ἑαυτοὺς ἐπὶ τῷ ἐκ τῶν |
7 | | εὑρισκομένων ὑπαρχόντων παρεμβολικῶν πάντων τοῦ
Οὐάλεντος συλλεγομένων
|
8 | | ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ πιπρασκομένων καὶ ἐξ αὐτῶ̣ν
ὑπολογουμένου τοῦ φοκαρίου l. φωκαρίου καὶ τοῦ ληγάτου |
9 | | Π̣α̣μωνίου ἐπιτρ̣ό̣π̣ου καὶ ὧν προέ̣σ̣χ̣εν καὶ ἐκτὸς ἡ Ἀσκληπιὰς δραχμῶν ἑκατὸν τεσ-
|
10 | | σαράκοντα τεσσάρων,
λήμψεσθαι
l. λήψεσθαι
ἕκαστον ἀπὸ
τῶν λοιπῶν περισσευόντων τὴν μὲν |
11 | | Ἀσκληπιὰν μέρος ἓν ἰς l.
εἰς λόγον κλ̣ηρονομ̣ίας καὶ κηδείας σώματος τοῦ Οὐάλεντος, τὸν δὲ |
12 | | Α̣ἰμίλλιον ἰς l. εἰς τὰ̣ ὀφειλ̣όμενα αὐτῷ μέρη̣ δύο καὶ
τὸ̣ν̣ Κασσιανὸν τὸ λοιπὸν
μέρ̣ο̣ς τέταρ- |
13 | | τον ἰς l.
εἰς τὰ καὶ αὐτῷ ὀφειλόμενα̣. ἐὰν δὲ τις ἕτερος δανιστὴς
l. δανειστὴς ἐπέγθῃ l. ἐπέλθῃ ἤ τ̣ι̣ Πα̣μ̣ώ̣νιος ἐ̣πί- |
14 | | τροπος βιάσηται τὸ ληγᾶτον,
οἱ
τρεῖς
ἀ̣ποδώσουσι κα̣θʼ ἃ ἕκαστος εἴληφεν. ἐ̣ὰ̣ν̣ δ̣ὲ ὑπερ- |
15 | | βάλλωσιν τὰ διαιρούμενα πλεῖον δρα̣χμῶν τετρακοσίων,
αἱ μὲν τετρα- |
16 | | κόσιαι ἔσονται ἐπὶ τῇ
προγεγραμμένῃ
ὁμολογίᾳ, αἱ δὲ ἑξήκοντα κατʼ ἐξαίρετον |
17 | | χωρήσουσιν τῶι Αἰμιλλίωι. ἐὰ̣ν δὲ καὶ τῶν
ἑξήκοντα πλεῖον, ἰς l. εἰς τοὺς τρεῖς ἔσται ἐπὶ |
18 | | τοῖς αὐτοῖς μέρεσι τέσσαρσι ὡς εἰ̣λήφασι. τὰ δὲ
δάνεια χιασθέντα ἀποδοθήσεται τῇ Ἀσκλη- |
19 | | π̣ι̣ά̣δι. τρισσὰ ἐγράφη̣
κ̣αὶ
ἕ̣καστος
εἴληφεν ἕν.
Ἀσκληπια l.
Ἀσ̣κ̣λ̣ηπιὰ<ς>
Δάδας
l. Δάδα συνεφόνη- |
20 | | σα
l. συνεφώνη|[σα]
τοῖς
προκειμ̣έν̣οις καὶ εἴληφα μέρ̣ος ἓν τῆς κ̣ληρονομίας καὶ
ποιήσο- |
21 | | μαι - ca.47 -ς̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
1 l. ἴλης 2 l. δανεισταὶ 3 l. φωκαρίου 4 l. λήψεσθαι 5 l.
εἰς 6 l. εἰς 7 l.
εἰς 8 l. δανειστὴς 9 l. ἐπέλθῃ 10 l. εἰς 11 l.
Ἀσ̣κ̣λ̣ηπιὰ<ς> 12 l. Δάδα 13 l. συνεφώνη|[σα]
Translation
|
1 | | The year 15 of Imperator Caesar
Trajanus Hadrianus Augustus, 21 Pachon in the camp of Syene |
2 | | of Thebais. Asklepias, daughter of Dadas, having as
guardian Pindaros, son of Harsy-|
3 | | nios,
heiress to her own husband Valens, deceased trooper of the cohort II |
4 | | of the Thracians from the turma Kartiliane and
Aemilius, also trooper of the same cohort, because he is absent acting through
his representative |
5 | | Julius Apollinarius, trooper
armorum custos of the ala Gallika and Cassianus Gemellus curator of the turma
|
6 | | Kartiliane, money-lenders to the same
Valens, have come to the agreement, agreeing among themselves, that from |
7 | | all the possessions of Valens, which he had in
the military camp, sought together and gathered |
8 | | and sold and being deducted with (the amount) for his batman and the legacy
|
9 | | for Pamonios, his representative, and what
(debts) he had previously and apart from the legacy of a hundred and |
10 | | forty-four drachmas, which Asklepias will take, from
the remaining rest |
11 | | Asklepias takes one part as
inheritance and for the care of his body and |
12 | | Aemilius, for that which is due to him, two parts and Kassianos, the remaining
fourth part |
13 | | also for that which is due to him.
If one of the moneylenders should incur extra expenses or if Pamonios, the |
14 | | representative, should have to break into his
legacy in one way or another, they will give that back too, pro rato to what
they have received. if the |
15 | | goods to be divided
should exceed four hundred and sixty drachmas, the four hundred (drachmae) |
16 | | will be within the above written agreement, but
sixty (drachmas) and an extra portion |
17 | | will fall
to Aemilius. If there should be even more than sixty (drachmas) it will be
divided |
18 | | in four parts, as they have received,
over the three. The deleted loan-contracts will be given to Asklepias. |
19 | | It is written three times and each has taken a
(copy). I, Asklepias, daughter of Dada, agree with that |
20 | | which is written above and I have taken one part of
the inheritance and I shall |
21 | | see to the care of
Valens body ---
| |
|
AnnArbor_MUL_P_Wisc_21 |
|
Reserved Copyright |
|
|
|