Pap. Paris, AIBL P. Clermont-Ganneau 5   (More information about the Object)
Publication No. SB VI 9251
Modern Title Letter of a woman to her son
Summary Letter of Senyris (woman) to her son Mathalei?.
   

Edition

R
1Σενῦρις Μαθάλ̣ε̣ι̣ τῷ υἱῷ χαίρειν.
2πρὸ μὲν παν 1 l. πάν<των> σε εὔχομαι καὶ τὸ προσκύνημά σου ποιῶ
3παρὰ τοῖς ἐνθάδε θεοῖς. ἐὰν ἔλθῃ Ἄγαθος πρὸς σὲ
4παράδες 2 l. παράδος αὐτῷ τὰ σκεύη καὶ τὰ κλισα καὶ δὸς τῷ
5υἱῷ ἀβασκάντῳ Ὕ̣λ̣ᾳ ἀνκην 3l. ἀγγεῖον τοῦ οἰναρου 4 l. οἰναρ<ί>ου το 5 l. το<ῦ> κάτω
6εἰς τὴν κέλλαν. ἀσπάζομαι τὴν σύμβιόν σου
7καὶ τὰ τέκνα σου. ἀσπάζομαι Γέμελλαν καὶ τὴν
8σύμβιον αὐτοῦ καὶ τὴν μετέραν 6l. μητέρα αὐτῆς. ἐὰν
9ἔλθῃ Ἀπολλώνιος καὶ Ἀπλονία, κατελαβα 7 l. καταλάβετε ὑμεῖ̣ς̣·
10ἔρχεται γὰρ Ἀπολλώνιος εἰς Ἑρμουπόλιν καὶ εἰς
11Λατωνπόλιν. ἀσπάζετ̣ε 8l. ἀσπάζεται μᾶς 9 corr. ex ⟦η⟧μας Σώκρατος.
12ρρῶσθαί σε εὔχομαι.

1 l. πάν<των>
2 l. παράδος
3 l. ἀγγεῖον
4 l. οἰναρ<ί>ου
5 l. το<ῦ>
6 l. μητέρα
7 l. καταλάβετε
8 l. ἀσπάζεται
9 corr. ex ⟦η⟧μας
V
13πόδος εἰς Σοήνιν Ματά☓λ̣ε̣ 1 l. Μαθάλε&lt;ι> παρὰ Σενῦρις 2 l. Σενύρι&lt;ο>ς.

1 l. Μαθάλε<ι>
2 l. Σενύρι<ο>ς

Translation

R
1Senyris to Mathalis, her son, greeting.
2First of all I pray and make supplication for you
3before all the gods in this place. When Agathos comes to you,
4give to him the furniture(?) and the beds and give to his
5son Hylas - may he be free from harm - the jar of wine from down there
6into the cellar. I greet your wife
7and your children. I greet Gemella and her
8husband and her mother. When
9Apollonios comes, and Apolonia, entertain them.
10Apollonios, in fact, travels to Hermoupolis and to
11Latopolis. Sokratos greets you.
12I wish you Farewell.
V
13Give (the letter) to Matalis in Syene, from Senyris.
 
  AIBL_PCG_5r_R_001
Reserved Copyright  
  AIBL_PCG_5v_S2_001
Reserved Copyright  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_310311.tei.xml