Edition
|
1 | | Ὁ δεῖνα τῷ δεῖνι -?-
|
2 | | τῷ πατρὶ πλεῖστα χαίρειν. -?-
|
3 | | πρὸ μὲν πάντων εὔχομαι σε ὑγιαίνειν (?)
|
4 | | -?- καίτοι (?) -?-
|
5 | | γινώσκειν σε θέλω, πατήρ, ὅτι ἐκολάσθην -?-
|
6 | | -?- ̣ ̣ος του παστοφόρον στατη̣ -?-
|
7 | | -?- Παήσι (?) ο ̣τος, πατήρ, εσ -?-
|
8 | | -?- κος Πετιφουτος
-?-
|
y | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Translation
|
1 | | NN --- to NN ---|
2 | | the father many greetings. ---|
3 | | First of all I pray that you are in good health ---|
4 | | --- and ---|
5 | | --- I want you to know, father, that I need ---|
6 | | --- the pastophoros --- |
7 | | --- to Paesis ---, father, --- |
8 | | ---kos, son of Patephaus (?) --- |
y | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
| |
|
|