Edition
|
1 | | Εὐφ̣ρον̣ίωι
πράκ̣τορ̣ι̣
|
2 | | π̣αρ̣ὰ
Π̣α̣τ̣α̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
|
3 | | Θοτσύτμιος
ed. Θοτσύθμιος. ἐμφανί- |
4 | | ζω σοι Ὧρον Πασᾶτος
|
5 | | τ̣α̣ρ̣ι̣χ̣ε̣ύ̣τ̣η̣ν̣ ἐ̣γ̣λ̣α̣- |
6 | | βόντα ε̣ἰ̣ς̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ |
7 | | τὸ συνα̣γ̣όμενον |
8 | | ἀργύριον εἰς τὸ ἱερὸν ἀπὸ τῶν ταρι- |
9 | | χ̣ι̣ῶ̣ν̣ χαλκοῦ (δραχμὰς) Β̣ω |
10 | | ἤ̣δ̣η̣ καταβεβληκέναι |
11 | | αὐτὸν ε̣ξω (δραχμὰς) Βσ, |
12 | | ὥστε καταλίπεσθαι l. καταλείπεσθαι
|
13 | | χαλκοῦ (δραχμὰς) χ, καὶ τοῦτο |
14 | | ὀφείλει ἕως το̣ῦ ̣τ̣η̣ν |
15 | | ὃ καὶ ed. ε̣κ̣ε̣ι̣ ἀναγράφεται εἰς |
16 | | αὐτὸν διὰ τῶν̣ ἱε̣ρ̣ο-
|
17 | | γραμματέων. οὗτος |
18 | | δὲ δυνατός ἐστιν |
19 | | εἰσενέγκαι καὶ ἔν- |
20 | | γυον̣ ἱκ̣ανόν̣, ἐ̣π̣εὶ |
21 | | Πασᾶς ὁ πατὴρ αὐτοῦ |
22 | | πρώ̣ηνed. ̣ρ̣ ̣η̣ν ἐποιήσατο |
23 | | ἔγλημψ̣ι̣ν̣ χαλκοῦ (δραχμῶν) ρξ̣|
24 | | ε̣ὐ̣τύχει.
1 ed. Θοτσύθμιος 2 l. καταλείπεσθαι 3 ed. ε̣κ̣ε̣ι̣ 4 ed. ̣ρ̣ ̣η̣ν
Translation
|
1 | | To Euphronios praktor|
2 | | from Pata---, |
3 | | son of Thotsytmis. I report |
4 | | to you that Horos, son of Pasas,|
5 | | the embalmer, who (?) has |
6 | | contracted --- (to pay?) |
7 | | the collected |
8 | | silver for the temple from the |
9 | | embalmers taxes, 2900 copper drachmas,|
10 | | already made a down payment |
11 | | of over 2200 dr.|
12 | | so that there are missing|
13 | | 600 copper dr., and that (amount) |
14 | | he owes till ---,|
15 | | which is also attributed |
16 | | to him through the temple|
17 | | scribes. And he|
18 | | is able to |
19 | | bring also a |
20 | | suitable garantor, since|
21 | | Pasas, his father, |
22 | | has just now taken over |
23 | | the contract for 160 copper drachmas.|
24 | | Fare well.
| |
|