Edition
|
x | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
x+1 | | -?- ὁμολογῶ
|
x+2 | | ἔχειν καὶ̣ χρεωστεῖν σ̣ο̣ι̣ εἰς ἔκ-
|
x+3 | | τισιν̣ κ̣αὶ ἀπόδωσιν l. ἀπόδοσιν χρυσοῦ
|
x+4 | | δ̣οκ̣ίμο̣υ κεφαλαίου ε̣ἰ̣ς ἀρι-
|
x+5 | | θμὸν νομισματίου ἡμίσου̣ς
|
x+6 | | γίνεται
χ
χρυσοῦ
νομισματίου (ἥμισυ), ὑπερ l. ὅπερ ἑτο̣ίμως ἔ̣χ̣ω
|
x+7 | | παρασχεῖν σοι ὑπὲρ φιλοτ̣ιμί-
|
x+8 | | α̣ς τοῦ χρεωστουμενος l. χρεωστουμένου σοι |
x+9 | | παρʼ ἐμοῦ χρέως l. χρέους ἐν τῷ μηνὶ |
x+10 | | Π̣α̣ῧνι τῆς παρούσης ἕκτης |
x+11 | | ἰνδικτίωνος ἀναμφιλό- |
x+12 | | γως κ̣αὶ πρὸς σὴν ἀσφά̣λ̣ειαν|
x+12+y | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1 l. ἀπόδοσιν 2 l. ὅπερ 3 l. χρεωστουμένου 4 l. χρέους
Translation
|
x | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
x+1 | | I acknowledge that |
x+2 | | I have and owe to you for |
x+3 | | recompense and repayment of|
x+4 | | genuine gold in capital to the num-|
x+5 | | ber of half a solidus,|
x+6 | | = gold 1/2 solidus, which I am ready|
x+7 | | to provide to you, as interest |
x+8 | | on the debt owed to you|
x+9 | | by me, in the month |
x+10 | | of Payni in the present sixth |
x+11 | | indiction, without dis-|
x+12 | | pute. And for your security ---|
x+12+y | | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
| |
|
BLpapyrus_1794_R_001 |
|
Reserved Copyright |
|
|
|