Pap. Oxford Bodl. Gr. Inscr. MS. Gr. class. d. 106 (P) + d. 109 (P) fr. [7]   (More information about the Object)
Publication No. SB 6 9367 (7)
Modern Title Notification of shipment of corn from Diospolis parva
Summary Notification of shipment of corn from Diospolis parva, for the rations of the soldiers in Syene, from Nearchos to Lysimachos
   

Edition

R
1Νέαρχος Λυσι̣μάχωι χαίρειν. ἐμβεβλήμεθα ἐκ τοῦ ἐν Διοσπόλει
2τῆι μικρᾶι θη̣σα̣υροῦ εἰς ακωρ( ) - ca.10 - ἀγ(ωγῆς) ̣ ἐφʼ οὗ Παχνοῦβις ὁ
3Σραμεσνούφιος μ̣έ̣τρωι (ἐννεακαιεικοσι)χ(οινίκωι) τῶι συμβεβλημένωι πρὸς τὸ χα̣λκοῦν σῖτον
4νέον καθαρὸν ὥστε̣ παρακομίσαι εἰς Συήνην πρὸς τὰ με̣τρήματα τῶν
5στ̣ρατ̣ι̣ω̣τ̣ῶν, κ̣αθὼς γράφει Ἀπολλώνιος ὁ παρὰ Πρωτάρχου τοῦ ἐ̣π̣ὶ̣ τῶν
6κατὰ τὴν Θηβαΐδα, π̣υρῶν Ατ ἀπὸ τῶν τοῦ ιη (ἔτους) γενημάτων̣ καὶ τὸ δεῖγμ̣α
7κατεσφραγίσμεθα. ἔρρ̣ωσο. (ἔτους) ιη Π̣αῦ̣νι κδ.
V
8Παχνοῦβιος κυβερνήτου
9πυρῶν Α̣τ̣.
10 ̣[ ̣] ̣ ̣ ̣
11τῆς Θηβαΐδος
12(hand 2) (ἔτους) ιη Ἐπεὶφ κ̣.
13Διο̣σ̣πόλεως ακωρ?
14ἐ̣φ̣ʼ ο̣ὗ̣ Π̣αχ̣νο̣ῦ̣βι̣ς̣. Ατ
15(hand 1) Λυσιμάχωι

Translation

R
1Nearchos greets Lysimachos. We have embarked from the thesauros in Diospolis
2parva on the akor(?) of ---, of --- burthen, under the command of Pachnoubis,
3son of(?) Sramesnouphis, corn measured with the 29-choinikes measure compared to the copper measure,
4new and cleansed, for conveyance to Syene for rations of the
5soldiers, according to the letter which Apollonios wrote, the agent of Protarchos, intendant
6of the finances of the Thebaid, 1100 artabae of wheat from the harvest of year 18, and we have the sample
7sealed. Farewell. Year 18, Payni 24.
V
8Pachnoubis, skipper,
91100 artabae of wheat.
10---
11of the Thebaid
12(hand 2) Year 18, Epeiph 20.
13akor(?) of Diospolis
14under the command of Pachnoubis. 1100.
15(hand 1) to Lysimachos.
 
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_310450.tei.xml