Edition
|
I | | Ḥr
Nṯr.j-bꜣ.w nswt ḏs r-gs ḫtm ꜣbd 2 pr.t
sw
20|
1 | | wḏ.w-nswt |
1 | | ḥꜣ.tj-ꜥ
jm.j-rꜣ-ḥm.w-nṯr
Jdy|
II | | jw=k m ḥꜣ.tj-ꜥ
(j)m(.j)-rꜣ-šmꜥ.w
(j)m(.j)-rꜣ-ḥm.w-nṯr m šmꜥ.w pw n.tj|
III | | ḥr=k ḫnt.j-m Tꜣ-stj mḥ.t m Bꜣ.t jrr ḥꜣ.tj-ꜥ
(j)m(.j)-rꜣ-ḥm.w-nṯr
ḥr.jw-tp|
IV | | ḥqꜣ.w-njw.t n.tjw jm ẖr.j-ḥr=k m wḥm jt=k jt-nṯr|
V | | mr.j-nṯr
jr.j-pꜥ.t
(j)m(.j)-rꜣ-njw.t
ṯꜣ.tj
(j)m(.j)-rꜣ-sẖꜣ.ww-ꜥ-nswt|
8 | |
Šmꜣj
Translation
|
I | | According to: The Metropolitan Museum of Art (2000-2018), Decree. The Horus Netjeribau i. e. king Neferkauhor, the king himself (was) by the sealing (on) second month [of the peret-season, day 20]|
1 | | royal decree (to) the mayor, [overseer of ḥm-nṯr-priests, Idy]:|
4 | | You are mayor, overseer of Upper Egypt, overseer of ḥm-nṯr-priests in this Upper Egypt [which is]|
5 | | before you, from Taseti and as north as Bat, acting as mayor. Overseer ḥm-nṯr-priests, chief lectors, |
6 | | (and) town-chiefs, who are there, (shall be) under your supervision, repeating i. e. succeeding your father [the god's father]|
7 | | God's [beloved], the nobleman, overseer of the town [///] [vizier], overseer of scribes of the king's documents,|
8 | | [///] Shemay [///]
1 According to: The Metropolitan Museum of Art (2000-2018), Decree. 2 i. e. king Neferkauhor 3 i. e. succeeding
| |
|