Edition
|
1 | | הושרי
|
2 | | א יהבת
|
3 | | פא זי
|
4 | | היתית לי
|
5 | | ◦ה ת◦
|
1 | | הושרי
|
2 | | נ...
|
3 | | ה...
|
4 | | ...ב{ד|ר} ...
|
5 | | ◦ ◦
|
1 | | ◦טב |
2 | | traces
|
3 | | ◦ ◦◦◦◦ |
4 | | ◦◦◦◦◦◦ |
5 | | traces
|
1 | | ◦◦כה י
|
2 | | זנה ◦
|
3 | | עברת ל
|
4 | | לכ {זי|ה}ל◦ ◦
|
5 | | [◦]◦ כענ ◦
Translation
|
1 | | [...]send (f.s.) |
2 | | [...]ˀ I/she/you gave |
3 | | [...]Pˀ which |
4 | | [...]you/she brought to me |
5 | | [...]◦H T◦[...]
|
1 | | ⸢se⸣n⸢d⸣ (f.s.)[...] |
2 | | N...[...] |
3 | | H...[...] |
4 | | ...B{D|R} ...[...] |
5 | | [...]◦ ◦[...]
|
1 | | [...]◦good |
2 | | [...]traces
|
3 | | [...]◦ ◦◦◦◦ |
4 | | [...]◦◦◦◦◦◦ |
5 | | [...]traces
|
1 | | ◦◦KH Y[...] |
2 | | this ◦[...] |
3 | | I/you/she made for[...] |
4 | | to you (m.s.) belonging to (?)◦ ◦[...] |
5 | | [◦]◦ Now, ◦[...]
| |
|
Paris_AIBL_CIS_CG-034_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|