Edition
|
| | cc
|
| | 1. שלמ [...]
|
| | 2. מחר ואו[שר ...]
|
| | 3. וקפתא בה [...]
|
| | 4. לכ למובל ◦[...]
|
| | 5. לה ולא
|
| | 6. ⸢חל⸣[ו ...]
|
| | cv
|
| | 1. מהלפ {עק | ענ}[...]
|
| | 2. תטבע אלנ[...]
|
| | 3. 𐡘 הו וחת[מ ...]
|
| | 4. לי זי אשר[ת ...]
|
1 | | שלמ
|
2 | | מחר ואושר
|
3 | | וקפתא בה
|
4 | | לכ למובל ◦
|
5 | | לה ●ולא
ש
ע
|
6 | | ט
|
1 | | מהלכ ע◦
HL reads מהלפ from √לפפ C-stem part (HL p. 523). In the IR photograph that ink extends above the thnickness of the diagonal stroke, indicating that two strokes where made to form a crown. The top of the letter is written on the edge of the sherd, and did not facilitate well a articulated crown like that on כ cc 4. |
2 | | תטבע אלפא
The פ in אלפ is clearly not a נ as in HL. |
3 | | 𐡘 הוו חתמנ
So too Lemaire, "Review," 180.|
4 | | לי זי אשרת
1 HL reads מהלפ from √לפפ C-stem part (HL p. 523). In the IR photograph that ink extends above the thnickness of the diagonal stroke, indicating that two strokes where made to form a crown. The top of the letter is written on the edge of the sherd, and did not facilitate well a articulated crown like that on כ cc 4. 2 The פ in אלפ is clearly not a נ as in HL. 3 So too Lemaire, "Review," 180.
Translation
|
1 | | Greetings, [PN ...]
|
2 | | tomorrow. And I shall s[end ... ]
|
3 | | and the basket in/on it [...]
|
4 | | to you (m.s.) to carry ◦[...]
|
5 | | to him/her/it ●and not ◦[...]
|
6 | | ⸢Ṭ⸣[...]
|
1 | | who goes wi[th (?) ...]
|
2 | | ⸢the⸣ boat shall sink[...]
|
3 | | 1 they have been seal[ing ...]
|
4 | | to me which [you/she] sen⸢t⸣[...]
|
|
Paris_AIBL_CIS_CG-037_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|
|