Edition
|
| | cc
|
| | 1. שלמ נתנ כע⸢נ⸣
|
| | 2. הושרת לי ב[...]
|
| | 3. לי ב{ר|ו}◦◦ ⸢כ⸣ענת {י|א}[...]
|
| | 4. תאכלנ [◦◦◦◦ע]⸢ל⸣דבר[...]
|
| | 5. זי מזבננ [◦◦] אל זבנ[...]
|
| | 6. עמחר וי{ו|מ}מרו ◦[...]
|
| | 7. [...]⸢ל⸣וגה ◦[...]
|
| | cv
|
| | 1. ◦◦◦כ◦◦◦◦◦◦
|
| | 2. שאר◦◦◦ לי ח
|
| | 3. ◦◦◦◦◦◦לתנ
|
| | 4. כענ ◦◦◦ פ{ד|ר}◦◦◦ כל
|
| | 5. תנה זנה ◦◦◦
|
| | 6. ◦◦◦ זה
|
| | 7. ◦◦◦
|
1 | | שלמ נתנ כענ
|
2 | | הושרת לי ב
|
3 | | לי {בקב ???? | בקפת} כענת ל
|
4 | | תאכלנ עלדבר
|
5 | | זי מזבננ כלא זבנ
Lemaire, "Review," 180: ולא זבנ |
6 | | [ל]כ מחד ויאמרונ
So too Lemaire, "Review," 180.|
7 | | דוגה
Cf. ADAB C1.29.
1 Lemaire, "Review," 180: ולא זבנ 2 So too Lemaire, "Review," 180. 3 Cf. ADAB C1.29.
Translation
|
1 | | Greetings, Nathan. Now, [...] |
2 | | you sent to me B[...] |
3 | | to me {with 1 qab | in a basket}. Now, ⸢L⸣◦[...] |
4 | | you may eat...on account of |
5 | | that which they are selling, buy (m.s.) all of it |
6 | | [for] ⸢yourself⸣ tomorrow. And they may say[ ...] |
7 | | [... ]its/his/her sour milk ◦[...]
|
![]() |
Paris_AIBL_CIS_CG-045_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
|
|