Edition
|
1 | | כספ כ ???? על זי |
2 | | והנ לא ינתנ |
3 | | ◦ עבדו |
4 | | ◦ למ |
5 | | ל
|
1 | | כל ???????????? ???????????? ???????? ו◦
|
2 | | לבש ???? וו טחנתא
For חטנ meaning "wheat" see EM 43497 and Pl. 13461B- P. 13448-13 + B/AM x
428, 17 + B/AM x 420, 16 (+) Pl. 13445E- P. 13448-8. Here "hook of the
miller" is interpreted as "sickle." HL's translation suggests וו is an error
for ו. |
3 | | אפ בעי לחר
HL: כענ for בעי.|
4 | | ירחה ו
HL = משחה|
5 | | משח
|
6 | | ◦◦
1 For חטנ meaning "wheat" see EM 43497 and Pl. 13461B- P. 13448-13 + B/AM x
428, 17 + B/AM x 420, 16 (+) Pl. 13445E- P. 13448-8. Here "hook of the
miller" is interpreted as "sickle." HL's translation suggests וו is an error
for ו. 2 HL: כענ for בעי. 3 HL = משחה
Translation
|
1 | | [...] silver, 1 k(arš). On account of which |
2 | | [... ]And if he shall not give |
3 | | [...]◦ they made |
4 | | [...]◦ saying |
5 | | [...]⸢L⸣
|
1 | | a total of 8. And ◦[...] |
2 | | 1 garment, a sickle[ ...] |
3 | | Moreover, seek for Ḥor[...] |
4 | | His/her/its month and[...] |
5 | | oil [...] |
6 | | ◦◦[...]
| |
![]() |
Paris_AIBL_CIS_CG-061_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
|