Edition
|
| | [שלמ אחו]טב כענ עבדת
|
| | [...]𐡛 𐡜 𐡜 𐡜 𐡜 אתמל כענ
|
| | [...]ל איש להנ כזי
|
| | אפ ל⸢ח⸣מ [...]
|
| | ◦◦כ⸢ר⸣◦◦[...]
|
| | ◦◦◦ל◦◦[...]
|
| | ◦◦⸢מ⸣◦◦◦[...]
|
| | ◦⸢אפ פלג⸣[...]
|
| | ואנתמ ◦[...]
|
1 | | שלמ אחוטב כענ עבדת |
2 | | 𐡝 𐡜 𐡜 𐡜 𐡜 אתמל כענ |
3 | | ל איש להנ כזי
|
1 | | אפ לחמ
|
2 | | ... כדנה
|
3 | | ◦◦◦ ליד
|
4 | | זי לי ◦◦◦
|
5 | | מאכל לה
|
6 | | ואנתמ ◦
Translation
|
1 | | [Greetings. Aḥû]ṭab. Now, I made
|
2 | | 180[(+) ...] yesterday. Now,
|
3 | | [...]L each to them (f.p.) just as
|
1 | | Moreover, food [...]
|
2 | | ... So,[ ...]
|
3 | | ◦◦◦ to the han⸢d⸣[...]
|
4 | | ⸢wh⸣ich belongs to me ◦◦◦[...]
|
5 | | food-ration to him/her[ ...]
|
6 | | And you (pl.) ◦[...]
|
![]() |
Paris_AIBL_CIS_CG-078_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
|
|