Ostr. Paris, AIBL Clermont-Ganneau no. 118   (More information about the Object)
Publication No. Mémoires 35 no. 118
Modern Title Fragmentary Missive. Re: Cedars
Summary Broken letter. Possibly referring to the delivery of a servant, and discussion of compensation.
   

Edition

variants
HL's edition CC:
1. [...כ]ענ של{י|[ח]}ת לכ
2. [...]יתי לכ עבדכ
3. [...ל]י ואתה ⸣פ⸢ק
4. [...]⸣{מ|ו}⸢ יומ ???? קדמ◦[ ◦...]
5. [...]{כ|ב}י באר{ע|ז}א
6. [...] ⸣זי⸢ [...]
CV
0. ◦◦◦ה visible traces
1. [...]◦◦◦של◦◦
2. [...]◦◦◦{ע|י}הפקה⸣י⸢
3. [...]⸣בי ערק{ו|נ}⸢ אלפא ◦◦
4. [...]◦ כענ שלמ ◦◦
5. [...]⸣ל{ו|מ}⸢ כענ ⸣הא⸢[...]
6. [...]◦שמע◦[...]
7. [...] ◦◦[...]
CC
1⸢כ⸣ענ של⸢ח⸣ת לכ
2[... א]יתי לכ עבדכ
3◦י ואתה פק
4י יומ ???? קדמ⸢ת⸣
5◦◦ בארזא
6 ⸢זי⸣
CV
1◦ ◦ ◦ ◦
2◦◦ ⸢א⸣הפקה⸢י⸣
3◦⸢בי⸣ ערקו אלפא
4◦ כענ שלמ
5לי כענ הא
6◦( )שמע⸢נ⸣
7⸢ל⸣

Translation

CC
1⸢N⸣ow, I sen⸢t⸣ you (m.s.) (word)
2[... th]ere is to you/I shall bring you (m.s.) your servant
3[... ]◦Y. And come! Go down
4[...]Y 1 day. Befor⸢e⸣
5[...]◦◦ with/in the cedar
6[...]◦◦
CV
1[...]◦ ◦ ◦ ◦ [...]
2[...]◦◦ ⸢I shall⸣ bring it down
3[...]◦⸢BY⸣. Meet (m.p.) the boat!
4[...]◦ Now, greet
5[...]to me (?). Now, indeed
6[...]hearing / shall hear
7[...]⸢L
 
  Paris_AIBL_CIS_CG-118_
CC-BY-NC-SA  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_313002.tei.xml