Edition
|
1 | | שלמ ידניה כענ |
2 | | יכתבו לנתנ עמ עלימא|
3 | | פרס הלו לא אנתנ לה|
4 | | אחוטב מאכל דבש|
5 | | א
ו
נ
ת
ת
מ
ד
ר
Translation
|
1 | | Peace, Yedanyah. Now, ◦[...]|
2 | | They shall write to Natan(.) W/with [the] servant[...]|
3 | | a salary. Indeed, I shall not give him[...]|
4 | | ˀAhûtab a meal of honey[...]|
5 | | the w[i]fe of / you all {D|R}[...]
|
1 | | Now, bring (to/for) S[...]|
2 | | ˀEspemet son of Tabaˀ wh[o ...]|
3 | | he left them. And I shall buy/sell (to/for)[...]|
4 | | Are you all conspir[ing]?Reading as an unmarked interogative, Vb Subj. Send (pl.)[...]|
5 | | with Malkyah, "T[...]|
6 | | And they saw whatReading as a pronoun rather than interogative particle. is in [the] heart [...]|
7 | | they shall help Hûm[î ...]
1 Reading as an unmarked interogative, Vb Subj. 2 Reading as a pronoun rather than interogative particle.
| |
|
Paris_AIBL_CIS_CG-255_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|