Ostr. Paris, AIBL Clermont-Ganneau no. X8   (More information about the Object)
Publication No. Mémoires 35 no. X08
Modern Title Ostracon Missive. Re Expiated before Yaho.
Summary Letter of someone perhaps pleading that they are free of (religious) guilt.
   

Edition

variants
HL's edition CC:
1. [...◦◦]ב{ד|ר} תמילא כענ
2. [...]⸣ה⸢רא הלו על יסלח
3. [...◦]ת מלה ⸣זי⸢ אמרת
4. [...◦]מ ולא הות אפ
5. [...]◦ זא תהוה
CV
1. [...]⸣כל כענ⸢ כפ⸣רת⸢ ◦◦[...]
2. [...]הלו אנה הו◦{ר|ח}◦◦[...]
3. [...]זי א⸣י⸢ת להמ אי◦◦[...]
4. [...] לא ⸣י⸢חט א⸣ל⸢יהה[...]
5. [...]⸣ב⸢חלנ [{י|ל}] מנה כע[נ...]
6. [...◦]◦⸣ה⸢מ ולא ⸣י⸢[...]
7. [...] אלפ{י|א}[...]
CC
1Approx. 1cm missing on top edge.
1
2[◦(◦)][◦]◦ בר תמילא כענ
3 הרא הדא הלו על יסלח
4◦ת מלה זי אמרת
5◦מ ולא הות אפ
6 זא תהוה

1 Approx. 1cm missing on top edge.
CV
1Approx. 1cm missing on left edge.
1ויאמרנ כפרת לנ
2לו אנה הו חטא
3זי אית להמ איש
4 לא יחטא ליהה
5/דחלנ מנה כענ2The initial horizontal stroke may be accidental
6[◦◦]◦המ ולא י[◦(◦)◦]
7מלוי [◦◦◦]

1 Approx. 1cm missing on left edge.
2 The initial horizontal stroke may be accidental

Translation

CC
1[...]◦[...]
2[◦(◦)]◦[◦] son of Tmylˀ. Now, 1The spelling TMYLˀ is either an error for a form of the verb √MLˀ (= HL) or a proper name.
3[...]{HRˀ | HDˀ}. Indeed, to Yislaḥ
4[...]◦T a word which you/I/she spoke
5[...]◦M and it was not. Moreover,
6that (word ?) (f.s.) shall be so.

1 The spelling TMYLˀ is either an error for a form of the verb √MLˀ (= HL) or a proper name.
CV
1⸢And they shall say,⸣ it/she (f.s.) expiated us / expiation is ours ([...]).
2Indeed, I am he, a si⸢nn⸣er
3who be⸢lo⸣ngs to them. (4) No (3) man
4shall sin against Yahô1So too Lemaire, “Review,” 183.
5\We have feared him. Now,
6[◦◦]◦ them, but not Y[◦(◦)◦]
7[...]⸢MLWY [◦◦◦] 2Possibly 2–3 short lines missing

1 So too Lemaire, “Review,” 183.
2 Possibly 2–3 short lines missing
 
  Paris_AIBL_CIS_CG-X08_
CC-BY-NC-SA  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_313172.tei.xml