Edition
|
1 | | Οὐαλερίων καὶ οἱ
λοιποὶ
μισθωταὶ
|
2 | | ἱερᾶς πύλης
Σοήνης διὰ
Σαραπίωνος
|
3 | | γραμματέως.
διέγραψεν Πα- |
4 | | χνοῦβις Ψενχνούβεως |
5 | | μητρὸς Ταχνοῦβις
λαογραφίας κ (ἔτους) |
6 | | Τραιανοῦ Ἀρίστου τοῦ κυρίου |
7 | | δραχμὰς ὀκτώι
l. ὀκτώ), (γίνονται) (δραχμαὶ) η,
Παχὼν κ̅ε̅. |
8 | | Μεσορὴι l. Μεσορη ι̅ς̅ ἄλλας
δραχμὰς
|
9 | | ἐννέα (ἡμιωβέλιον),
δεσμοφυλάκων (ἡμιωβέλιον),
(γίνονται) (δραχμαὶ) θ (ὀβολόν), |
10 | | (γίνονται)
ἐπὶ τὸ αὐτὸ (δραχμαὶ) ιζ (ὀβολόν),
σὺν αἷς |
11 | | κ̣α̣ὶ̣ ἐδ̣εξάμην σοι
ὑπὲρ
Βαβ?
1 l. ὀκτώ) 2 l. Μεσορη
Translation
|
1 | | Valerion and the other tax
farmers |
2 | | of the Sacred gate of Syene, through
Sarapion, |
3 | | scribe. Thus has paid Pa-|
4 | | chnoubis, son of Psenchnoubis |
5 | | and the mother Tachnoubis, for poll tax of year 20 |
6 | | of Traianus Optimus the lord, |
7 | | eight drachmas, = 8 dr., Pachon 25.|
8 | | Mesore 16, further drachmas |
9 | | nine 1/2 ob., for prison guards 1/2 ob., = 9 dr. 1
ob., |
10 | | = all in all 17 dr. 1 ob., including the
drachmas which |
11 | | I also have recieved for you on
behalf of Bab--- .
| |
![]() |
| DAIK_O3657a_S1_001 |
|
| Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
| DAIK_O3657_D-DAI-KAI-C |
|
| Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
| DAIK_O3657b_S1_001 |
|
| Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
| DAIK_3657_S1_001 |
|
| Reserved Copyright |
|
![]() |
|