Edition
|
1 | | Νεμώνιος Λόνγος καὶ
Σωκράτης -?-
|
2 | | ἐπιτηρηταὶ
πεντηκοστῆς
λι̣μενὸς
Σοήνης
Σανσνῶτι [ΝΝ] |
3 | | χαίρειν.
ἀπέσχομεν παρὰ σοῦ τὸ
γεινόμενον
τέλος
|
4 | | οὗ l. ὧν εἰσηξας l.
εισήγαγες (πυροῦ) (ἀρτάβας) ρν, φακοῦ (ἀρτάβας) ?
|
5 | | ἐλαίου
μετρ̣ητὴν α,
κριθῆς (ἀρτάβας) ?, -?-
|
6 | | (ἀρτάβας) γ. (ἔτους) β Ἀδριανου Κ
ντωνείνου τοῦ κυρίου
|
7 | | Μεχιρ -?-
1 l. ὧν 2 l.
εισήγαγες
Translation
|
1 | | Nemonius Longus and Sokrates
---, |
2 | | supervisors of the 2% tax of the harbour of
Syene, to Sansnos --- |
3 | | greeting. We have received
from you the appropriate tax |
4 | | for goods you have
imported, 150 artabas of wheat, ? art. of lentil, |
5 | | 1 metretes of oil, ? artabas of barley, --- |
6 | | 3 artabas. In year 2 of Antoninus the lord, |
7 | | Mechir ---
| |
![]() |
egerton_ostracon_f10r_ |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
egerton_ostracon_f10v_ |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
|