Edition
|
1 | | -?- τῶι φιλτάτωι
χαίρειν. |
2 | | -?- ἑξήκοντα τὰς παρά σοι |
3 | | -?- ν δύο σφυρίδων τῆς πίσσης
|
4 | | -?- ε̣ι̣ς̣ δῶναί l. δοῦναί σε τῷ κυβερνήτῃ
|
5 | | -?- διδόντι σοι τὸ ὄστρακον
-?- |
6 | | -?- σορη ἐτάξω μὴ οὖν -?- |
7 | | -?- ποιήσε̣ι̣ς. ἔρρωσο.
1 l. δοῦναί
Translation
|
1 | | NN to NN the most beloved, greeting. |
2 | | --- the sixty ? with you |
3 | | --- two sphyridia of peach |
4 | | --- to give them to the skipper |
5 | | --- who gave you the ostrakon|
6 | | --- Mesore(?)--- you have been given orders. Do not |
7 | | do otherwise. Farewell.
| |
![]() |
BriLib_ostracon_14129_ |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
BriLib_ostracon_14129_ |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
|