Edition
|
1 | | Γάιος Ἰούλιος
Μάξιμος καὶ
μέτοχοι
|
2 | | πεντηκοστῶναι
λιμένος
Σοήνης
Ἀμμωνίῳ Θιν-
|
3 | | ερμογένους
χαίρειν.
ἀπέσχομεν παρὰ σοῦ τὸ
γειν̣ό(μενον)
τέλ(ος) ὧν εἰσήγ(αγες)
|
4 | | ed. ἐ̣ξ̣ή̣(γαγες) not existant
Παχὼν κ̅
φακ̣οῦ (ἀρταβῶν) ιη (πυροῦ ἀρταβῶν)
γ λ̣αχάνου (ἀρταβῶν) ̣
̣
|
5 | | (ἔτους) ιη Τραιανοῦ
Ἀρίστου
Καίσαρος
|
6 | | τ̣ο̣ῦ̣ κυρίου Παῦνι ι̅θ̅.
1 ed. ἐ̣ξ̣ή̣(γαγες) not existant
Translation
|
1 | | Gaius Iulius Maximus and his
partners, |
2 | | tax farmers of the 2% duty of the
harbour of Syene, to Ammonios, son of |
3 | | Thinhermogenes, greeting. We have received from you the appropriate tax on the
goods you have imported |
4 | | on Pachon 20, 18 artabas
of lentils, 3 art. of wheat, ? art. of vegetables. |
5 | | Year 18 of Traianus Optimus Caesar |
6 | | the lord, Payni 19.
| |
![]() |
Cairo-18955-63_S1_001 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
|