Edition
|
1 | | Ἡρακλείδης καὶ Ἰσιδῶρος
μισθωταὶ
|
2 | | ἱερᾶς πύλ(ης) Σοήνης
διὰ Διοσκορᾶτος |
3 | | - ca. 8- ιανοῦ καὶ Διδύμου |
4 | | -?- πεντη(κοστῆς) λι̣μένος Σοήνης Παχνου- |
5 | | βι -?-
χαίρειν.
ἀπέσχομεν παρὰ σοῦ |
6 | | τὸ γινό(μενον) τέλος κούφων
λαγύνων Ἀ̅. |
7 | | (ἔτους) ̣ Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου |
8 | | -?-
Translation
|
1 | | Herakleides and Isidoros, tax
farmers |
2 | | of the Sacred Gate of Syene, through
Dioskoras |
3 | | --- for? -ianos and Didymos, |
4 | | supervisors?/farmers? of the 2% duty of the
harbour of Syene, to Pachnoubis, |
5 | | ---, greeting.
We have recieved from you |
6 | | the proper tax for
1000 empty jars. |
7 | | In year ? of Antoninus Caesar
the lord, |
8 | | --- (month, day).
| |
|
OGL_1004_S1_001 |
|
Reserved Copyright |
|
|
|