Pap. New York, Brooklyn Museum 47.218.19. 2a (Box)   (More information about the Object)
Publication No.
Modern Title Unknown content due to fragmentary condition
Summary Unclear content due to the fragmentary condition. 47.218.19.2a: Several OK fragments.
   

Edition

R
1Transcription by M. V. Almansa-Villatoro
fragm. 2.1 ḥnp
fragm. 2.2-1 w
fragm. 2.2-2 f rn
fragm. 2.3 šmꜥ
fragm. 2.4 sꜥbj pn smj
fragm. 2.5 jmj-rꜥ
fragm. 2.6-1 ḥbs.w
fragm. 2.6-2 m
fragm. 2.7m Ḥr(?)
fragm. 2.8
fragm. 2.9 mḫꜣ
fragm. 2.10
fragm. 2.11 n mr.t
fragm. 2.12 sn
fragm. 2.13 ḥm.t n
fragm. 2.14 ḫr jšt
fragm. 2.15
fragm. 2.16 n.t jsf sgd wꜥ.t
fragm. 2.17
fragm. 2.18-1 n [ḥ]nꜥ=f
fragm. 2.18-2 n wn.t j
fragm. 2.19
fragm. 2.20
fragm. 2.21-1 m mw
fragm. 2.21-2 r jb
fragm. 2.22 mmdk
fragm. 2.23 j[w(?)] šm(?).t
fragm. 2.24 r nḫḫ
fragm. 2.25 =f n.t n

1 Transcription by M. V. Almansa-Villatoro

Translation

R
1Translation (partially) by M. V. Almansa-Villatoro
fragm. 2.1
fragm. 2.2-1
fragm. 2.2-2
fragm. 2.3 upper Egyptian
fragm. 2.4
fragm. 2.5 head of
fragm. 2.6-1 cloth
fragm. 2.6-2
fragm. 2.7
fragm. 2.8
fragm. 2.9 skill
fragm. 2.10
fragm. 2.11 of love
fragm. 2.12
fragm. 2.13
fragm. 2.14 with things
fragm. 2.15
fragm. 2.16
fragm. 2.17
fragm. 2.18-1 together with him
fragm. 2.18-2 of being
fragm. 2.19
fragm. 2.20
fragm. 2.21-1 in water
fragm. 2.21-2 to
fragm. 2.22
fragm. 2.23 to come
fragm. 2.24
fragm. 2.25

1 Translation (partially) by M. V. Almansa-Villatoro
 
  19.2a_R_001
Reserved Copyright  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_318328.tei.xml