Edition
|
1 | | |
2 | |
φανηε
|
3 | |
πτερὰ ἠιωροῦντο |
4 | | ἐνεσείατο δέ σφιν δε
α |
5 | | σοῦσα· σχοινία. Ὁμήρου· κεῖτο δ' ὑπ' αἰθούσηι σοῦσον
|
6 | | νεὸς ἀμφιελίσσης βύβλινον, ὧι τ' ἐπέδησε θύρας, ἐς δ' ἤλυθεν αὐτός, Ἀντιμάχου· ἐν δ' ἱστὸν θῆκεν, λαίφεσι δὲ|
8 | | λινέοις σοῦσα ἐτίθει παντοῖα θεά, πόδας ἠδε κάλωας,|
9 | | ἐν δ' ὑπέρας στρεπτὰς ὅπλά τε πάντα νεός. ὧρος·|
10 | | ἐνιαυτός. ἐννέωροι γὰρ τοίγε, Ἱππονάκτος· πονηρός|
11 | | οι πάντας Ἀσωποδώρου παῖδα
Translation
|
7 | | |
1 | | ...|
2 | | ...|
3 | | ... they raised (the wings?) ...|
4 | | ... but he appeared (?) to them ... |
5 | | σοῦσα: ropes. In Homer Hom. Od. 21, 390-391: 'under the porch there was a papyrus rope|
6 | | of a curved ship, with which he tied the doors, then |
7 | | he entered'; in Antimachusfr. vi Powell p. 250: 'she set the mast, for the flax sails|
8 | | then put all sorts of rope the goddess, sheets and reefing ropes,|
9 | | the twisted braces and all the ship's equipment'. ὧρος:|
10 | | year. Hom. Od. 11, 311'in fact these nine years'; in Hipponax fr. 49 West: 'bad|
11 | | ... all the son of Asopodorus ... '
1 Hom. Od. 21, 390-391 2 fr. vi Powell p. 250 3 Hom. Od. 11, 311 4 fr. 49 West
| |
|