Pap. Berlin P. 23026 | Royal Ritual
Verena M. Lepper
Artefact metadata
Martina Grünhagen; Verena Lepper; Daniela C. Härtel
TEI encoding
Daniel A. Werning
Sandro Schwarz
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Berlin
Berlin
v2.1
Licence for this TEI document: Creative Commons, Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0)
Germany
Berlin
Berlin, Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin, SPK (P)
Berlin, Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin, SPK (P)
Papyrussammlung
Pap. Berlin P. 23026
Pap. Berlin P. 23026
Invocation to Osiris as nocturnal manifestation of the sun-god in the context of a ritual for the king.
recto
(Unknown)
Invocation to Osiris as nocturnal manifestation of the sun-god in the context of a ritual for the king.
papyrus
papyrus
The fibers of the recto are not straight (Quack, Anrufungen an Osiris (2012), 165).
The sheet join on Frg. 3 was made carefully.
- object's condition: incomplete
- three fragments without direct joins
- the upper margin of Frg. 3 is nearly complete
- Frg. 2 consists of two fragments that belong next to each other
- text's condition: incomplete
Frg. 1: few signs of few lines
Frg. 2: few signs of few lines
Frg. 3:
col. x+I: parts of fourteen lines are preserved; the beginning of these lines is lost
col. x+II: One or two signs of the beginning of nine lines are preserved. The lines x+1-x+4 are lost.
Egypt
Upper Egypt, 1st nome
Elephantine
Rubensohn, Otto (excavation director)
Egypt
Upper Egypt, 1st nome
Elephantine
partage
Berlin, Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin, SPK (P)
Rubensohn, Otto / Zucker, Friedrich (excavation directors)
permission for publication upon enquiry only
magazine | papyrus depository
Pap. Berlin P. 14472, Pap. Berlin P. 29065 and two other fragments that do not belong to this object were framed together with Pap. Berlin P. 23026.
-
-
122
123, no. 1113
132-133, no. 196 (only Frg. 3)
60-63, pl. 3
165-187
(Unknown)
Amulet charm
documentary
account
horizontal format
vertical format
administrative document
bill
commentary
contract
horizontal format
documentary | contract | promissory note
vertical format
dedication
dept instrument
diary
foundation charter
hypomnema
horizontal format
vertical format
indictment
Documentary | Jar Label
legal document
letter
"Urkundenformat"
horizontal format
letter address
private
transversa carta
vertical format
list
name list
onomasticon
product list
marriage contract
names
note
oath
vertical format
offer
documentary | official
documentary | official letter
Order for payment or delivery
documentary | order to arrest
petition to the king (enteuxis, mkmk)
proskynema
act of worhsip wšt.t
name
Documentary | Ration List
receipt
tax receipt
tombstone
will/testament
Documentary | Wooden Label
drawing
commentary
vigniette
literary
biography
commentary
eulogy
historic
lamentation
narrative
prose
verse
poetry
wisdom
instruction
proverb(s)
(no inscription)
(other)
petition to the emperor
Prescription
religious
Christian
commentary
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
Gnostic
Islamic
religious | Islamic | amulet
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
ritual
Jewish
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
ritual
Manichaic
Mesopotamian
polytheistic Aramaian
polytheistic Egyptian
dedication
divination
litany
love charm
magical
oracular inquiry
ritual
unclear religion
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
religious-literary
Christian
Biblical
New Testament
Old Testament
commentary
eulogy
hymn
lithurgical
monastical
myth
patristic
prayer
Gnostic
commentary
eulogy
hymn
prayer
Islamic
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
Qurʾānic
Jewish
commentary
eulogy
Hebrew Bible
hymn
myth
prayer
Manichaic
commentary
eulogy
hymn
prayer
Mesopotamian
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
polytheistic Aramaian
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
polytheistic Egyptian
Book of the Dead
Coffin Text
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
Pyramid Text
unclear religion
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
scientific
astronomy
Book of Dream
commentary/gloss
math
calculation
essay
geometry
medicine
essay
prescription
scientific | Alchemical presciption
scientific | astrology
horoscop
writing exercise
(unclear)
Akkadian
Arabic
Aramaic, Imperial
Carian
Egyptian
Coptic
Akhmimic
Bohairic
Fayumic
Middle Egyptian / Oxyrhynkhitic
Old Coptic
Sahidic
Sub-Akhmimic
Demotic
Early Demotic
Early Demotic - Ptolemaic Demotic
Ptolemaic - Roman Demotic
Ptolemaic Demotic
Roman Demotic
Late Egyptian
Later Egyptian
Middle Egyptian
Middle Egyptian, Classical
Middle Egyptian, Late
Neo-Middle Egyptian
Old Egyptian
pre-Coptic Egyptian
pre-Coptic Egyptian / Greek
Ptolemaic
Egyptian languages
English
German
Greek, Ancient
Greek, Ancient or Coptic
Hebrew
Hebrew, Ancient
Late Aramaic
Latin
Libyan
Mandaic
Meroitic
Nabataean
(none)
(not identified)
Nubian
Old Nubian
Old Persian
Pahlavi
Phoenician
Semitic language
Syriac
Uninscribed
Late Aramaic
Arabic
Aramaic, Imperial
Carian
Coptic
Coptic Cursive
Coptic Half-uncial
Coptic Uncial
Egyptian
Cursive Hieroglyphs
Demotic
Early Demotic
Early to Middle Demotic
Late Demotic
Middle Demotic
Middle to Late Demotic
Hieratic
Abnormal Hieratic
Archaic Hieratic
Late Hieratic
"Späthieratische Buchschrift"
Middle Hieratic
"Mittelhieratische Buchschrift"
"Mittelhieratische Kanzleischrift"
New Kingdom Hieratic
"Neuhieratische Buchschrift"
"Neuhieratische Kanzleischrift"
Old Hieratic
Hieroglyphs
Cryptography
Hieroglyphs | Late Period
Ptolemaic
Greek
Greek or Coptic
Hebrew
Latin
Meroitic Cursive
Meroitic Hieroglyphs
(none)
(not identified)
Pahlavi
Phoenician
Syriac
uninscribed
Frg. 1: few signs of few lines
Frg. 2: few signs of few lines
Frg. 3:
col. x+I: parts of fourteen lines are preserved; the beginning of these lines is lost
col. x+II: One or two signs of the beginning of nine lines are preserved. The lines x+1-x+4 are lost.
Osiris
king
ritual
pꜣ n nbḏ
mj
According to: Quack, Anrufungen an Osiris (2012), 167)r=k
nb nṯr.w
ḥtp
ḥr
rn=k mj
=k nṯr pn jnḏ-ḥr=k nṯr pn špsj
ky
rꜣ j Tꜣ-tnn
pwy ꜥꜣ
...
hꜣy.tj nfr.w=f ḥr.j nmj.t=f
wjꜣ=f
n rꜥ nb psḏ jꜣm.w nb nsp.w
sḫm
ḥtp=f m dwꜣ.t m sSm=f wnn=k ꜥnḫ.tw r nḥḥ
bꜣ
According to: Quack, Anrufungen an Osiris (2012), 169) dmḏ rn=k ky rꜣ j pꜣ n.tj wbn=f m štꜣ
rnpı͗ ḥꜥꜥ n=f
p.tj nꜥı͗ nn rḫ.tw=f
r tr=f nn jt=f ḥꜣp.n=f ḫft.jw=f ẖr=f dr.
n=f
=f mj šw.j.tw wꜣš.tw r
Quack, Anrufungen an Osiris (2012), 170 suggests dnj "hold back".) mꜣwı͗.tw wḥm.tj
ḥꜥ.w=f tm snḏ hrw=f n ḥꜥj sꜥḥ q
pꜣw.tj ꜥꜣ sḏtꜣ.w nb jꜥrꜥ.wt pẖr
sbı͗.w
r=f ḥtp m ꜥnḫ.t ḥnꜥ bꜣ=f sṯnı͗
jm=k gꜣḥ smꜣꜥ-ḫrw=k r ḫft.jw=k jhy n=k
nḏ.tjw bꜣ.tjw špsj.tw qꜣ.tw m ḏ.t=k Wsjr
sms
jꜣkb wr ḥkꜣ.w nby sw ḏs=f qmꜣ
ꜥ.wt=f ḥr wšb n=f hꜣ wꜣḏ
ḥr
pr-ꜥꜣ ꜥnḫ.w wḏꜣ.w snb.w
m hrw pn
ḫnt.jw
jy.n pr-ꜥꜣ
According to: Quack, Anrufungen an Osiris (2012), 170)
ḏw jrı͗.n pr-ꜥꜣ
According to: Quack, Anrufungen an Osiris (2012), 170)
jw=f
wꜥb
[///]
[///] the evil one [///]
[///] [come], Lord of the gods [///]
[///] satisfied with [///]
[///] your name. Come [///]
[///] your/you, oh god. [Greetings to you], oh noble god. [///]
[///] Another spell: Oh, these Tatenen, with great [///]
[///] the two [mourners] [covered] [his] phallus; the one who is in [his] bed […]
[///] his bark [///]
[///] every day, with brilliant shine, Lord of wounds, with powerful
[///] he s[ets] in the nether world in <his> image. You will be alive forever.
[///] united [Ba] is your name. Another spell: Oh one, who rises in secret
[///] young, while the two heavens rejoice him, the one who drives without being recognized
[///] in his time, without his father. He has hidd[en] his e[nemies] under him. [He has] eliminated
[///] his. Come shining, respectable to renewed, rejuvenate
[///] his [bo]dy parts, the one who is not afraid on his day of appearance, mummy
[///] [pr]imeval god with great secrets, Lord of uraei, the one who goes around
[///] the ones who rebels against him, the one who sets in the west together with his Ba, distinguished
[///] Be not weary! You will be justified against your enemies. Oh you
[///] is [protect]ed, endowed with Ba-soul, noble, high on your body, Osiris, the eldest
[///] mourning, with great magic, who created himself, who produced
[///] his body parts [///], when interceding for him. Oh fortunate one [///]
[///] on [///]
pharaoh, life, prosperity and health [///]
west [///]
[///]
[///]
on [this] day [///]
the ones who are in front [///]
came [pharaoh] [///]
evil; [pharaoh] made [///]
he is purified. [///]