Pap. Berlin P. 13516
Verena M. Lepper
Artefact metadata
Daniel Werning, Ruth Duttenhöfer
TEI encoding
Daniel A. Werning
Sandro Schwarz
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Berlin
Berlin
v2.1
Licence for this TEI document: Creative Commons, Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0)
Germany
Berlin
Berlin, Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin, SPK (P)
Berlin, Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin, SPK (P)
Papyrussammlung
Pap. Berlin P. 13516
Pap. Berlin P. 13516
Berlin P. 516
Cairo EM JE 39463
Cairo EM SR 2940
Euphronios writes to Milon urging him, to gather accounts on the revenues of the temple at Edfu and to send the accounts to him, since he has to pass them on to Alexandria.
recto/verso
letter from Euphronios to Milon
papyrus
papyrus
date in text
- object's condition: complete
- text's condition: complete
documentary, ptolemaic, hand unknown
Egypt
Upper Egypt, 4th nome
Thebes-East
Rubensohn, Otto (excavation director)
Egypt
Upper Egypt, 1st nome
Elephantine
Egypt
Upper Egypt, 1st nome
Elephantine
partage
Cairo, Egyptian Museum
(not relevant)
(unknown)
Cairo, Egyptian Museum (transferred to the museum in 1912)
no. 10
20-22 und 25, no. 18
211-213
[http://www.trismegistos.org/tm/detail.php?quick=5844]
[http://www.papyri.info/5844]
[http://smb.museum/berlpap/index.php/03751]
[photo link in berlpap]
(Unknown)
Amulet charm
documentary
account
horizontal format
vertical format
administrative document
bill
commentary
contract
horizontal format
documentary | contract | promissory note
vertical format
dedication
dept instrument
diary
foundation charter
hypomnema
horizontal format
vertical format
indictment
Documentary | Jar Label
legal document
letter
"Urkundenformat"
horizontal format
letter address
private
transversa carta
vertical format
list
name list
onomasticon
product list
marriage contract
names
note
oath
vertical format
offer
documentary | official
documentary | official letter
Order for payment or delivery
documentary | order to arrest
petition to the king (enteuxis, mkmk)
proskynema
act of worhsip wšt.t
name
Documentary | Ration List
receipt
tax receipt
tombstone
will/testament
Documentary | Wooden Label
drawing
commentary
vigniette
literary
biography
commentary
eulogy
historic
lamentation
narrative
prose
verse
poetry
wisdom
instruction
proverb(s)
(no inscription)
(other)
petition to the emperor
Prescription
religious
Christian
commentary
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
Gnostic
Islamic
religious | Islamic | amulet
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
ritual
Jewish
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
ritual
Manichaic
Mesopotamian
polytheistic Aramaian
polytheistic Egyptian
dedication
divination
litany
love charm
magical
oracular inquiry
ritual
unclear religion
dedication
divination
litany
magical
oracular inquiry
religious-literary
Christian
Biblical
New Testament
Old Testament
commentary
eulogy
hymn
lithurgical
monastical
myth
patristic
prayer
Gnostic
commentary
eulogy
hymn
prayer
Islamic
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
Qurʾānic
Jewish
commentary
eulogy
Hebrew Bible
hymn
myth
prayer
Manichaic
commentary
eulogy
hymn
prayer
Mesopotamian
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
polytheistic Aramaian
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
polytheistic Egyptian
Book of the Dead
Coffin Text
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
Pyramid Text
unclear religion
commentary
eulogy
hymn
myth
prayer
scientific
astronomy
Book of Dream
commentary/gloss
math
calculation
essay
geometry
medicine
essay
prescription
scientific | Alchemical presciption
scientific | astrology
horoscop
writing exercise
(unclear)
Akkadian
Arabic
Aramaic, Imperial
Carian
Egyptian
Coptic
Akhmimic
Bohairic
Fayumic
Middle Egyptian / Oxyrhynkhitic
Old Coptic
Sahidic
Sub-Akhmimic
Demotic
Early Demotic
Early Demotic - Ptolemaic Demotic
Ptolemaic - Roman Demotic
Ptolemaic Demotic
Roman Demotic
Late Egyptian
Later Egyptian
Middle Egyptian
Middle Egyptian, Classical
Middle Egyptian, Late
Neo-Middle Egyptian
Old Egyptian
pre-Coptic Egyptian
pre-Coptic Egyptian / Greek
Ptolemaic
Egyptian languages
English
German
Greek, Ancient
Greek, Ancient or Coptic
Hebrew
Hebrew, Ancient
Late Aramaic
Latin
Libyan
Mandaic
Meroitic
Nabataean
(none)
(not identified)
Nubian
Old Nubian
Old Persian
Pahlavi
Phoenician
Semitic language
Syriac
Uninscribed
Late Aramaic
Arabic
Aramaic, Imperial
Carian
Coptic
Coptic Cursive
Coptic Half-uncial
Coptic Uncial
Egyptian
Cursive Hieroglyphs
Demotic
Early Demotic
Early to Middle Demotic
Late Demotic
Middle Demotic
Middle to Late Demotic
Hieratic
Abnormal Hieratic
Archaic Hieratic
Late Hieratic
"Späthieratische Buchschrift"
Middle Hieratic
"Mittelhieratische Buchschrift"
"Mittelhieratische Kanzleischrift"
New Kingdom Hieratic
"Neuhieratische Buchschrift"
"Neuhieratische Kanzleischrift"
Old Hieratic
Hieroglyphs
Cryptography
Hieroglyphs | Late Period
Ptolemaic
Greek
Greek or Coptic
Hebrew
Latin
Meroitic Cursive
Meroitic Hieroglyphs
(none)
(not identified)
Pahlavi
Phoenician
Syriac
uninscribed
letter
account
temple
revenue
Εὐφρόνιος
Μίλωνι χαίρειν. ὡς ἂν ἀναγνῶις τὴν ἐπιστολήν, ἐπιλαβὼν
παρὰ τῶν τραπεζιτῶν τῶν ἐν τοῖς ἱεροῖς τὰ πεπτωκ[ό]τα εἰς τὸ ἐν Ἀπόλλ̣ω̣ν̣ος
πόλει τῆι μεγάληι ἱερὸν ὁμοίως δὲ καὶ τοῦ εἰσμεμετρημένου σίτου παρὰ τῶν
πρὸς τοῖς θη̣σαυροῖς ἀπὸ τοῦ πρωτίσ̣του χρόνου ἕως τοῦ ἐνεστῶτος κατὰ μῆνα
καὶ καθʼ ἔτος, διεστάλθω δὲ εἰς ἃ πέπτωκεν ἔτη, καὶ τοῦτο ποιήσας ἐπιμελῶς
ἀπόστειλον ἡμῖν ἐπὶ τῶν διαδόχων, ὅπως μὴ διὰ ταῦτα κωλυώμεθα
τῶν λοιπῶν ἐν ἑτοίμωι ὄντων τοὺς λόγ̣ους εἰς τὴν πόλιν
καταπέμψαι·
ἔστιν δὲ τὰ πεπτωκότα δι' Ἀθ̣λ̣ί̣ου καὶ Ἄνδρωνος ὥστε ἐπακολουθεῖ̣ν̣.
ἔρρωσο (ἔτους) κε Παῦνι κδ.
Μίλωνι (seal)
Euphronios to Milon greetings. When you read this letter, get information
from the bankers of the temples concerning money paid for the temple in Apollonos
polis magna and also of the grain paid from the agents
in charge of the storehouses, from the very beginning up to the present time, per month
and per year, (it should account for which years has been paid), and when you have done this carefully,
send it to us in presence of (?) the (your?) successors, so that we are not hindered because of this,
since the others are all prepared to send the accounts to the city (Alexandria).
The accounts of payments made through Athlios and Andron are ready to be checked.
Farewell. Year 25, Payni 24.
To Milon. (seal)