Pap. Berlin P. 13493   (More information about the Object)
Publication No. TAD B.4.4; AP 2; Sachau p. 25/ tf. 25-26
Modern Title Promissary Note to Deliver Grain
Summary Promissory note of Hosea bar Hodaviah and Ahiab bar Gemariah to give the barley and lentils that Espemet gave to them, to their correct recipients. This is to be done at the king's storehouse and before the scribes of the treasury.
   

Edition

R
1ב 20 111 111 11 לירח פאפי שנת 111 חשירש מלכא אמר הושע
2בר הודויה ואחיאב בר גמריה לאספמת זי
3תחפנס נגיא לאמר יהבת עלידנ שערנ ארדבנ ג 1 11
4ח 111 11 וטלפחנ ארדב 10 1 לשערנ ארדבנ
5כל שערנ וטלפחנ מערב ארדבנ 20 20 10 111 1
6ס יג נ כ זי מאתה זי ביתאלתקמ 10 1 כל
7גברנ 11 לגבר לגבר 1 שערנ ארדבנ 11 ג 11 ח
8זי מאת נבושלו גברנ 11 לשערנ ארדבנ יהבת על ידנ
9וטיב לבבנ בגו אנחנה נבל עבורא זנה
10חילא זנה זי מאתה זי ביתאלתקמ וזי מאתה זי נבושלו זי
11כתיבנ בספרא זנה אנחנה ננתנ די ל א
12בית מלכא וקדמ ספרי אוצרא זנה זי אנת יהבת
13עלידנ למובל לגבריא אלה זי כתיבנמנעלא והנ לא חלקנ
14לכ במנינ בבית מלכא וקדמ ספרי אוצרא
15אנחנה נחוב לכ כספ כרשנ 1 100 כספ זוז
16אלהא ואנת שלט בפרסנ זי1There is doubt. The strokes better match זא though it is grammatically incorrect. בית מלכא
17לנ אנת שלט למאחד עד תתמלא בעבורא
18כתב הושע עלפמ אחיאב

1 There is doubt. The strokes better match זא though it is grammatically incorrect.
V
vso 1שהדיא כיא בר אסכישו נשכעדרי בר נ
vso 2רוכל בר אביהו שורי בר כרז אתעדרי בר
vso 3 ארורת בר יהנתנ שבתי בר כב ד ר א
vso 4כתב הושע ואחיאב לאספמת

Translation

R
1On the 28th of the month of Phaophi, year 3 of King Xerxes, [Hosea] 2son of Hodaviah and Ahiab son of Gemariah 1[said]
2to Espement[… of
3Ta]h̦panes the region, saying: You gave into our hand bar[ley, x ardabs, 1 (OR: 2) g(riv)]
45 h(andfulls) and lentils, 11 ardabs to ba[rle]y [x] ardabs. [All (the) lentils (are) 20(+?) ardabs.]
5All (the) barley and lentils, mixed: 54[+?] ardabs, [1 (OR: 2) g(riv) 5 h(andfuls) …
6 …] of the century of Betheltaqum, 11 …[… All (the)]
7persons: 2. For each person, barley, 2 ardabs, 2 g(riv), [x] h(andfuls) …
8[of] the century of Nabusshaliv, 2 persons to barley, [x] ardabs. [You gave (them) into our hand]
9and our heart was satisfied herein. We shall bring [this] grain [to Syene to the chief of]
10this [detach]mant/garri]son of the century of Betheltakum and of the ce[ntury of Nabushaliv which]
11are written in the document. We shall give … [… and we shall distribute for you by amount]
12(at) the (store-)house of the king and before the scribes of the treasury thi[s grain which you gave]
13into our hand to bring to these persons who are written [above. And if we do not distribute]
14for you by amount at the (store-)house of the king and before the scribes of the t[reasury this grain],
15we shall be liable to you (for) silver, 100 karsh, silver zu[z to the ten, by the stone-(weight)s of Ptah̦]
16the god. And you have right to our allotment from the (store-)house of the king [and (to) a brick house which you will find]
17(belonging) to us, you have right to seize (them) until you have full (payment) for [this] grain [which is written above].
18Hosea wrote upon the instruction of Ahiab.
V
19The witnesses: Kava son of Eskaisku; Nushkuidri son of N[abenathan; PN son of PN];
20Rochel son of Abihu; Shuri son of Kurz; Attaidri son of [PN; Bagadata son of Psamshek];
21Arvaratha son of Jeh(o)Nathan; Shabbethai son of Kibda/Kibra.
22Hosea and Ah[ia]b wrote for Espe[met
 
  P_13493_R
CC-BY-NC-SA  
  P_13493_V
CC-BY-NC-SA  
  P_13493_R_002
CC-BY-NC-SA  
  P_13493_V_002
CC-BY-NC-SA  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_100411.tei.xml