Edition
|
1 | | ב 20 111 111 11 לירח פאפי שנת 111 חשירש
מלכא אמר הושע|
2 | | בר הודויה ואחיאב בר גמריה לאספמת
זי|
3 | | תחפנס נגיא
לאמר יהבת עלידנ שערנ ארדבנ
ג
1
11
|
4 | | ח 111 11 וטלפחנ ארדב 10 1 לשערנ ארדבנ|
5 | | כל שערנ וטלפחנ מערב ארדבנ 20 20 10 111 1|
6 | | ס יג
נ
כ
זי מאתה זי ביתאלתקמ 10 1
כל|
7 | | גברנ 11 לגבר לגבר 1 שערנ ארדבנ 11 ג 11 ח|
8 | | זי מאת נבושלו גברנ 11 לשערנ ארדבנ יהבת על ידנ|
9 | | וטיב לבבנ בגו אנחנה נבל עבורא זנה |
10 | | חילא זנה זי מאתה זי ביתאלתקמ וזי מאתה זי נבושלו זי|
11 | | כתיבנ בספרא זנה אנחנה ננתנ די
ל
א
|
12 | | בית מלכא וקדמ ספרי אוצרא זנה
זי אנת יהבת|
13 | | עלידנ למובל לגבריא אלה זי כתיבנמנעלא והנ לא חלקנ|
14 | | לכ במנינ בבית מלכא וקדמ ספרי אוצרא|
15 | | אנחנה נחוב לכ כספ כרשנ 1 100 כספ זוז|
16 | | אלהא ואנת שלט בפרסנ זיThere is doubt. The strokes better match זא though it is grammatically incorrect. בית מלכא |
17 | | לנ אנת שלט למאחד עד תתמלא בעבורא|
18 | | כתב הושע עלפמ אחיאב
1 There is doubt. The strokes better match זא though it is grammatically incorrect.
Translation
|
1 | | On the 28th of the month of Phaophi, year 3 of King Xerxes, [Hosea] 2son of Hodaviah and Ahiab son of Gemariah 1[said] |
2 | | to Espement[… of |
3 | | Ta]h̦panes the region, saying: You gave into our hand bar[ley, x ardabs, 1 (OR: 2) g(riv)] |
4 | | 5 h(andfulls) and lentils, 11 ardabs to ba[rle]y [x] ardabs. [All (the) lentils (are) 20(+?) ardabs.] |
5 | | All (the) barley and lentils, mixed: 54[+?] ardabs, [1 (OR: 2) g(riv) 5 h(andfuls) … |
6 | | …] of the century of Betheltaqum, 11 …[… All (the)] |
7 | | persons: 2. For each person, barley, 2 ardabs, 2 g(riv), [x] h(andfuls) … |
8 | | [of] the century of Nabusshaliv, 2 persons to barley, [x] ardabs. [You gave (them) into our hand] |
9 | | and our heart was satisfied herein. We shall bring [this] grain [to Syene to the chief of] |
10 | | this [detach]mant/garri]son of the century of Betheltakum and of the ce[ntury of Nabushaliv which] |
11 | | are written in the document. We shall give … [… and we shall distribute for you by amount] |
12 | | (at) the (store-)house of the king and before the scribes of the treasury thi[s grain which you gave] |
13 | | into our hand to bring to these persons who are written [above. And if we do not distribute] |
14 | | for you by amount at the (store-)house of the king and before the scribes of the t[reasury this grain], |
15 | | we shall be liable to you (for) silver, 100 karsh, silver zu[z to the ten, by the stone-(weight)s of Ptah̦] |
16 | | the god. And you have right to our allotment from the (store-)house of the king [and (to) a brick house which you will find] |
17 | | (belonging) to us, you have right to seize (them) until you have full (payment) for [this] grain [which is written above]. |
18 | | Hosea wrote upon the instruction of Ahiab.
|
19 | | The witnesses: Kava son of Eskaisku; Nushkuidri son of N[abenathan; PN son of PN]; |
20 | | Rochel son of Abihu; Shuri son of Kurz; Attaidri son of [PN; Bagadata son of Psamshek]; |
21 | | Arvaratha son of Jeh(o)Nathan; Shabbethai son of Kibda/Kibra. |
22 | | Hosea and Ah[ia]b wrote for Espe[met
| |
![]() |
P_13493_R |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
![]() |
P_13493_V |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
![]() |
P_13493_R_002 |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
![]() |
P_13493_V_002 |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
|