Pap. Berlin P. 13566   (More information about the Object)
Publication No.
Modern Title letter concerning a request to delegate a person to Alexandria
Summary Letter of Chnoummachis, son of Espmetsepsis, to Eschnompmetis, focusing on a meeting of the sender with the chief of the Southern Land concerning offerings for Chnoum because of lack of emmer. Request to delegate the pastophor to Alexandria, to deliver the stick bouquet ("Stabstrauß") of the chief of Thebes and the Chnoum priest to the king on the occasion of the annual victory celebration of the battle of Raphia.
   

Edition

R
1ḫrw H̱nm-m-ꜣḫ.t sꜣ Ns-pꜣ-mtr-šps
2m-bꜣḥ wṯs-Rꜥ Ns-H̱nm-pꜣ-mtr
3pꜣ ḥm-nṯr Ḥꜥpı͗ ı͗ ḏı͗ Pꜣ-Rꜥ
4q(y) pꜣy=f ꜥḥꜥ pḥ=y r pꜣ tš
5Snı͗͗ 1For transcription and translations cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53. ꜥḥꜥ=y ı͗.ı͗r-ḥr
6pa Tꜣ-št-rsy (r-)dbꜣ
7pꜣ fy m-bꜣḥ H̱nm
8ḏd=y s ı͗.ı͗r-ḥr=f (r-)dbꜣ
9bd.t sp-2 ḏd=f n=y ı͗w=y r ḏı͗.t
10pḥ pꜣ ḥry N.t r pꜣ mḥṱ
11⸢ı͗w⸣=y sṯꜣ.ṱ=(y) ı͗w=y r ḏı͗.t ḏi=w
12n=k bd.t sp-2 ḫꜣꜥ pꜣy=k
13rd dy bn-ı͗w=y
14ḏı͗.t šrf md(.t) pꜣ fy
15m-bꜣḥ H̱nm ı͗r=y wryr 2According to Vleeming, DBL in A. D. 2007 – 2009 (2010). Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 2 (1993): ḥryr. Siehe aber noch Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53.
16ḏd šꜥ.tw=y gm
17nꜣy=f mšꜥ pšn=k
18n md(.t) nb(.t) nty ı͗.ı͗r-n=k
19my ı͗w pꜣ ı͗ry-ꜥꜣ
20nty-ı͗w=f r ṯꜣy pꜣ ꜥnḫ
21pꜣ ḥry N.t n ı͗bd 1 šmw sw 1 ı͗rm nꜣy=f rmṯ.w
22ı͗rm pꜣ ꜥnḫ pꜣ
23ḥm-nṯr H̱nm ı͗rm nꜣy=f rmṯ.w ı͗rm
24nꜣ rmṯ.w-ꜥy.w my ı͗n=w
25nꜣ hb(.w) nꜣ sẖ.w-tš
26hb n=y (n) nꜣ md.w(t) nty ḫpr
27ı͗.ı͗r-n=k n-ḏr.t H̱nm-m-ꜣḫ.t
28n ḥsb.t 6 ı͗bd 4 pr.t sw 25

1 For transcription and translations cf. Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53.
2 According to Vleeming, DBL in A. D. 2007 – 2009 (2010). Reading variant Zauzich, P. Berl. Eleph. 2 (1993): ḥryr. Siehe aber noch Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53.
V
vso 1ı͗.ı͗r-ḥr Ns-H̱nm-pꜣ-mtr
vso 2pꜣ ḥm-nṯr Ḥpı͗

Translation

1[Voice of Chnoummachis], son of Espmetsepsis,
2[before the carrier-of-Ra] Eschnompmetis,
3the priest of Hapi. Oh may Pre cause
4his lifetime to be long! I have reached the nome
5of Esna. I have visited
6the chief of the [Southern Land] concerning
7the offering income before Chnoum.
8I have spoken in front of him concerning
9emmer as emmer. He has said to me: ‘I will cause
10the chief of Thebes to come to the north.
11When I come back, I will cause to be given
12to you emmer as emmer. Let your
13agent stay here! I will not allow
14that something goes wrong with the offering income
15before Chnoum.’ I have hesitated,
16saying 1Cf. also Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53: “so that I might find”. (to me?) : Until I have determined
17his activities, take care
18of all matters being with you!
19Let the Pastophor arrive,
20who shall take [the] wreath
21of the chief of Thebes `at the 1st of Pachons´ and (the wreath) of his staff,
22and the wreath of the
23priest of Chnoum and (the wreath) of his staff and
24(the wreath) of the Great! They may deliver
25the dispatches of the nome scribes!
26Send to me (concerning) the matters happened
27to you! Issued by Chnoummachis
28in the 6th regnal year, 25th of Pharmuti.
vso 1[To] Eschnompmetis,
vso 2the priest of Hapi.

1 Cf. also Den Brinker / Muhs / Vleeming, DBL (2005), 53: “so that I might find”.
 
  P_13566_R
CC-BY-NC-SA  
  P_13566_V
CC-BY-NC-SA  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_100422.tei.xml