Edition
|
| | 1. לקלי אחי כענת ולדא על
|
| | 2. לך אתמל עדבר ספא 𐡘
|
| | 3. וג{ד|ר|ב}שא שבק קמרא
|
| | 4. מנ אתמל כענת שאל{י|ו}[?]
|
| | 5. לטמסי הנ לא ◦[?]
|
| | 6. ישלח ספתא זי [?]
|
| | 7. לה {ו|ב}◦י לי[?]
|
| | 8. ◦◦נ יה⸢וי⸣ש⸢מע⸣[?] לי[...]
|
| | 9. ⸢א⸣ לה ◦לא ת⸢מ⸣◦◦◦[ ]ת
|
| | 10. ◦◦תי כענת ◦◦[...]
|
| | 11. ש[ ]◦[...]◦[...]◦◦[...]
|
| | 12. תל◦ למ[ ]◦[...]
|
| | 13. ◦א ◦מ ◦⸢המ⸣
|
| | 14. תקמ מ◦[?]
|
1 | | לקל
ה
י
כענת ולדא על |
2 | | לכ אתמל ע
ל
דבר ספא 𐡘|
3 | | וגרשא שבק קמרא |
4 | | מנ אתמל כענת שאלי |
5 | | פטמסי הנ לא |
6 | | ישלח ספתא זי |
7 | | לה אתי לה
|
1 | | כענ יהוישמע ל
|
2 | | לה לא תמ
|
3 | |
כענת
|
4 | | ש
|
5 | |
|
6 | |
|
7 | | תקמ
Translation
|
1 | | To Qlh/y... ⸢N⸢ow, the [ch]ild entered |
2 | | to you ⸢yesterday,⸣ on a<cc>⸢ount⸣ of 1 jar and |
3 | | gr⸢o⸣ats (?). He (alt. And Gršˀ) left the wool |
4 | | from yesterda[y]. Now, inquire (f) of |
5 | | ⸢Pe⸣ṭemsî. If he shall not |
6 | | send the jar that |
7 | | belongs to me, ⸢go to him⸣
|
1 | | ⸢N⸣[o]w Yeh⸢ôye⸣š⸢maˁ⸣ L◦... |
2 | | ◦◦LH you must not ⸢M⸣◦... |
3 | | ... ⸢Now,⸣ ... |
4 | | ⸢Š⸣... |
5 | | ... |
6 | | ◦◦◦◦ ◦◦◦ |
7 | | ⸢You/she shall arise⸣/⸢castor oil⸣ ◦...
|
|
P_11371_aussen |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|
P_11371_innen |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|
|
|
TEI-XML-File |
https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_100633.tei.xml |
|