Pap. Berlin P. 13476   (More information about the Object)
Publication No. TAD B.4.6
Modern Title Deed of Obligation
Summary Legal obligation of Menahem, an Aramean of Elephantine, to pay a monetary debt to his wife (or former wife) Salluah.
   

Edition

R
1ב 20 111 לפמנחתפ שנת 111 11 אמורטיס מלכא אדינ
2אמר מנחמ בר שלומ ארמי זי יב ברתא לדגל נבוכדרי
3לסלואה ברת סמוח לאמר איתי לכי עלי כספ ש 11
4הו כספ סתתרי 1 מנ קצת כספא ונכסיא זי עלספר1No word spacing
5אנתותכי אנה מנחמ אנתננה ואשלמנ2Stray stroke across first two letters. לכי עד
620 10 לפרמתי שנת 111 11 אמורטיס מלכא הנ לא
7שלמת ויהבת לכי כספא זנה שקלנ 11 הו סתתרי 1
8עד יומא זנה זי מנעל כתיב ומטא ב לפחנס
9ירבה עלי כספכי הוה כספ שקלנ 111 הו כספ סתתרי 1 ש 1
10ואשלמנ לכי אנתי סלואה ולבניכי וא גי ו כי
11ואנתי סלואה שליטה בכל ערבנ זי ישתכח בי זי לבננ
12עבד ואמה מאנ נחש ופרזל שערנוכנתנ שליטה למאחד
13עד תתמלאי בכספכי כספ שקלנ 111 תנק
14ולא אכהל אקבל עליכי לסגנ ומרא דינ א
15 א י ר ד בכספל כל
16א מנחמש
17עד תתמלאי בכספכי זנהב
183TAD believes the writer is חגי בר שמעיה ספרא זנה כפמ מנחמ שהדיא ת ב גו
19שהד בר שהדמעוזיה4TAD reads נתנ בר ]מעוזיה
20שהד בר נתא5TAD reads נ[חומ בר בי]תא

1 No word spacing
2 Stray stroke across first two letters.
3 TAD believes the writer is חגי בר שמעיה
4 TAD reads נתנ בר ]מעוזיה
5 TAD reads נ[חומ בר בי]תא

Translation

R
1On the 23rd of Phamenoth, year 5 of King Amyrtaêus, then
2Menaḥem son of [Šall]ûm, an Aramean of Elephantine the fortress of the detachment of Nabûkudurri, said
3to Sallûˀ[ah] daughter of Sammûaḥ, saying: You have (a claim) on me (for) silver, 2 sh(ekels),
4that is [silve]r, 1 stater, from part of the silver and the goods which (are written) on your 4document of
5wifehood. I, Menaḥem, shall give it and pay you by
6the 30th of Pharmuthi, year [1+]4 (=5) of King Amy[r]taêus. If I do not
7[pay] and give you this silver, 2 [she]kels, [that is 1] stater,
8[by] this [day] whi[ch] is written above [and] it comes to [the 1st of Pa]ḥons,
9your silver [shall accrue interest from me, becoming], silver, [3] shek[els], that is silve[r], 1 [stat]er, [1 sh(ekel),
10and I shall pay you], y[ou] Salluah, [or] your [children] or your g[uaran]tors.
11[And you Salluah have right] to any security w[hich is] foun[d—]bri[ck house,
12slave or handmaiden], bron[ze] or ir[o]n [utensil(s)], barley [or] e[mm]er—[r]i[gh]t to [seize (it)
13until you have full (payment) of] your [silver, silver], 3 shekels [...] ... [...].
14[And I shall not be able to compl]ain a[gainst you] to prefect or [lor]d, judge ... [...
15...] ... [...] for silver [...] ... all/every [...
16...] ... [...] Menaḥ[em ...] ... [...
17... un]til yo[u] have fu[ll] (payment) [of] this your [silver ...] ....
18[Ḥaggay son of Šemayah (17) wrote] 18this [document at the instruction of Mena]ḥem. [The] wi[tnesses] herein:
19[witness PN son of PN]; witne[ss Natan son of] Maˁûzya[h;
20witness PN son of PN; witness] Na[ḥûm sone of Bay]taˀ.
 
  P_13476_R
CC-BY-NC-SA  
  P_13476_V
CC-BY-NC-SA  
  BER_P_13476_IR_R_001
Reserved Copyright  
  BER_P_13476_IR_V_001
Reserved Copyright  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_100728.tei.xml