Pap. Berlin P. 13465   (More information about the Object)
Publication No. TAD B.6.4; Sachau pap. 34 / taf. 33; Cowley 18;
Modern Title End of the Document of Wifehood
Summary End of a document of wifehood for Salluah daughter Jehohen. This document parallels TAD B.3.8 in form and was written by the same writer. The mother is giving away and making a contract for her daughter. Presumably, the father of the bride is gone, and the woman has the right to run the estate (including its people). Unique to this document are the theophoric names among the witnesses. The names display Aramean, Judean, and Egyptian elements.


x+1אפ לא יכהל הושעיה ילקח אנתה אחרה
x+2ברמנ סלואה אנתתה לה לאנתו הנ יעבד כות שנאה הי יעבד לה דינ שנאה
x+3ואפ לא יכהל הושעיה ולא יעבד דינ חדה ותרתינ מנ נשי כנותה לסלואה
x+4אנתתה הנ לא יעבד דינ חדה ותרתינ מנ נשי כנותה שנאה הי ואפ לא

x+5תכהל סלואה ולא תעבד דינ חד ותרינ להושעיה והנ לא תעבד דינ חד1traces TAD sees are a stain on the papyrus.
x+6ותרינ שנאה הי תעבד לה דינ שנאה ולא תכהל יהוחנ ברת תאמר לה
x+7ולסלוא ברתה כזי נכסיא אלה וכספא זי כתיבנ בספרא זנה ברחמנ יהבת לכמ כענ צבית
x+8אהנצל המ הנ תאמר כות חיבה הי לא ישתמע לה כתב מעוזיה בר נתנ בר ענניה
x+9ספרא זנה כפמ הושעיה ויהוחנ ושהדיא בגו שהד חרמנתנ בר ביתאלנתנ בר צחא
x+10שהד חגי בר פנוליה שהד יאוש בר אזניה שהד ביתאלנתנ בר יהונתנ

1 traces TAD sees are a stain on the papyrus.


x+1[Moreover, Hôšayah shall not be able to take another wo]⸢man⸣
x+2[besides Sallûˀah his wife for himself for wifehood. If he does so, it is hatred. He shall do to her] the law of hatred.
x+3[And moreover, Hôšayah shall not be able to engage in law (with) one or t]⸢w⸣[o of ]his colleagues' ⸢wi⸣ves as (with) Sallûˀah
x+4[his wife. If he does not engage in law (with) of one or two of] his colleagues’ [wives], it is hatred. [More]over,
x+5[Sallûˀah shall] (4) not (5) [be able not to engage in la]⸢w⸣[ (with) one or two (others) as (with) Hôšayah. If she does not engage in law (with) one]
x+6⸢or t⸣[w]o (others), i[t is] hat[red]. ⸢She shall d⸣o to him the law of hatred. Yahôḥen daughter of [PN] shall not be a[b]⸢l⸣e to [say to him]
x+7or to Sallûˀa her daughter that: “\[T]hese/ goods and the silver which are written in \this/ document I gave you in affection, (but) now, I desire
x+8to reclaim them.” If she says thus, she is guilty. She shall not be heard. Maˁuzyah son of Natan son of ˁAnanyah wrote
x+9this document at the instruction of Hôšayah and Yahôḥen. The witnesses herein: witness Ḥeremnatan son of Bêtˀelnatan son of Ṣeḥaˀ,
x+10witness Ḥaggay son of Penûlyah, witness Yaˀûš son of [ˀA]zanyah, witness Bêtˀelnatan son of Yahônatan.