Edition
|
1 | | Ἀλεξάνδρου τοῦ Ἀλεξάνδρου
βασιλεύοντος ἔτει ἑβδόμωι, Πτολεμαίου
σατραπεύοντος ἔτει τεσαρε-|
2 | | σκαιδεκάτωι l. τεσσαρε|σκαιδεκάτωι μηνὸς Δίου. συγγραφὴ συνοικισίας Ἡρακλείδου καὶ Δημητρίας. λαμβάνει Ἡρακλείδης|
3 | |
Δημητρίαν
Κώιαν γυναῖκα γνησίαν παρὰ τοῦ πατρὸς Λεπτίνου
Κώιου καὶ τῆς μητρὸς Φιλωτίδος ἐλεύθερος |
4 | | ἐλευθέραν προσφερομένην εἱματισμὸν l. ἱματισμὸν καὶ κόσμον (δραχμῶν) Α, παρεχέτω δὲ Ἡρακλείδης
Δημητρίαι
|
5 | | ὅσα προσήκει γυναικὶ ἐλευθέραι πάντα, εἶναι δὲ ἡμὰς κατα ταυτὸ l. τὸ αὐτὸ ὅπου ἂν δοκῆι ἄριστον εἶναι βουλευομένοις κοινῆι |
6 | | βουλῆι Λεπτίνηι καὶ Ἡρακλείδηι. εἰὰν l. ἐὰν δέ τι κακοτεχνοῦσα ἁλίσκηται ἁλίσκηται ἐπὶ αἰσχύνηι τοῦ ἀνδρὸς Ἡρακλείδου
Δημητρία, |
7 | | στερέσθω ὧμ l. ὧν προσηνέγκατο πάντων. ἐπιδειξάτω δὲ Ἡρακλείδης ὅτι ἂν ἐγκαλῆι Δημητρίαι ἐναντίον ἀνδρῶν τριῶν, |
8 | | οὓς ἂν δοκιμάζωσιν ἀμφότεροι. μὴ ἐξέστω δὲ Ἡρακλείδηι γυναῖκα ἄλλην ἐπεισάγεσθαι ἐφ᾽ ὕβρει Δημητρίας μηδὲ |
9 | | τεκνοποιεῖσθαι ἐξ ἄλλης γυναικὸς μηδὲ κακοτεχνεῖν μηδὲν παρευρέσει μηδεμιᾶι Ἡρακλείδην εἰς Δημητρίαν· |
10 | | εἰὰν l. ἐὰν δέ τι ποῶν l. ποιῶν τούτων ἁλίσκηται Ἡρακλείδης καὶ ἐπιδείξηι Δημητρία ἐναντίον ἀνδρῶν τριῶν, οὓς ἂν δοκιμάζωσιν |
11 | | ἀμφότεροι, ἀποδότω Ἡρακλείδης
Δημητρίαι τὴμ l. τὴν φερνὴν ἣν προσηνέγκατο (δραχμῶν) Α, καὶ προσαποτεισάτω ἀργυρί- |
12 | | ου Ἀλεξανδρείου (δραχμὰς) Α. ἡ δὲ πρᾶξις ἔστω καθάπερ ἐγ l. ἐκ δίκης κατὰ νόμον τέλος ἐχούσης Δημητρίαι καὶ τοῖς μετὰ |
13 | | Δημητρίας πράσσουσιν ἔκ τε αὐτοῦ Ἡρακλείδου καὶ τῶν Ἡρακλείδου πάντων καὶ ἐγγαίων καὶ ναυτικῶν. ἡ δὲ συγγραφὴ |
14 | | ἥδε κυρία ἔστω πάντηι πάντως ὡς ἐκεῖ τοῦ συναλλάγματος γεγενημένου, ὅπου ἂν ἐπεγφέρηι Ἡρακλείδης κατὰ |
15 | | Δημητρίας ἢ Δημητρία τε καὶ τοὶ l. οἱ μετὰ Δημητρίας πράσσοντες ἐπεγφέρωσιν κατὰ Ἡρακλείδου. κύριοι δὲ ἔστωσαν l. ἔσθωσαν
Ἡρακλεί- |
16 | | δης καὶ Δημητρία καὶ τὰς συγγραφὰς αὐτοὶ τὰς αὑτῶν φυλάσσοντες καὶ ἐπεγφέροντες κατ᾽ ἀλληλως l. ἀλλήλων. μαρτερες l. μάρτυρες
|
17 | | Κλέων
Γελῶιος, Ἀντικράτης
Τημνίτης, Λῦσις
Τημνίτης, Διονύσιος
Τημνίτης, Ἀριστόμαχος
Κυρηναῖος, Ἀριστόδικος
|
18 | | Κῶιος.
1 l. τεσσαρε|σκαιδεκάτωι 2 l. ἱματισμὸν 3 l. τὸ αὐτὸ 4 l. ἐὰν 5 l. ὧν 6 l. ἐὰν 7 l. ποιῶν 8 l. τὴν 9 l. ἐκ 10 l. οἱ 11 l. ἔσθωσαν 12 l. ἀλλήλων 13 l. μάρτυρες
Translation
|
1 | | In the reign of Alexander son of Alexander, in the seventh year, in the satrapship of Ptolemy, in the four-|
2 | | teenth year, in the month Dios. Marriage contract of Herakleides and Demetria. Herakleides takes |
3 | | Demetria the Koan as his lawful wife, from her father Leptines, Koan, and her mother Philotis, a free man |
4 | | a free woman, (Demetria) bringing clothing and ornaments to the value of 1000 drachmas, and Herakleides is to supply to Demetria |
5 | | all that is proper for a freeborn wife, and we shall live together wherever it seems best to Leptines and Herakleides |
6 | | consulting in common. If Demetria is discovered doing any evil to the shame of her husband Herakleides, |
7 | | she is to be deprived of all that she brought, but Herakleides shall prove whatever he alleges against Demetria before three men|
8 | | whom they both approve. It shall not be permitted for Herakleides to bring home another wife in insult of Demetria or |
9 | | to have children by another woman or to do evil against Demetria on any pretext. |
10 | | If Herakleides is discovered doing any of these things and Demetria proves it before three men whom they |
11 | | both approve, Herakleides shall give back to Demetria the dowry of 1000 drachmas which she brought and shall moreover forfeit |
12 | | 1000 drachmas of the silver coinage of Alexander. The right of execution as if derived from a legally decided action shall be with Demetria and those aiding |
13 | | Demetria to exact payment upon Herakleides himself and upon all Herakleides' property both on land and on water. This contract |
14 | | shall be valid in every respect, as if the agreement had been made in that place wherever Herakleides may produce it against |
15 | | Demetria, or Demetria and those aiding Demetria to exact payment may produce it against Herakleides. Herakleides |
16 | | and Demetria shall have the right to keep their contracts separately in their own custody and to produce them against each other. Witnesses: |
17 | | Kleon, Gelan; Antikrates, Temnitan; Lysis, Temnitan; Dionysios, Temnitan; Aristomachos, Cyrenaean; Aristodikos, |
18 | | Koan.
| |
|