Edition
|
1 | | שלמ נתנ כענ הוי|
2 | | בריומ מנ The erasure may have read זנה "this (day)".|
3 | |
ד
ר
אושר לכמ עקנ|
4 | | נ הושרו|
5 | | זי עמ
1 The erasure may have read זנה "this (day)".
|
vso x+1 | | בר ענחפמעי א|
vso x+2 | | מלכ פסא זעירא|
vso x+3 | |
ואעבהי
ואעבדהי
לי חמ|
vso x+4 | | משח וטח|
vso x+5 | | ולא פשרנ
Translation
|
1 | | [Greetings, Na]than. Now, be|
2 | | [… ] a son of the day from/who(?) |
3 | | [… I shall dis]patch to you (pl.) wood|
4 | | […]n they dispatched/dispatch!|
5 | | […] which/who(m is) with
|
vso 1 | | son of Anḥepemeˁê […]|
vso 2 | | you[ng] Paso reigned/counseled […]|
vso 3 | | And I will ma<k>e it (f.) for myself […]|
vso 4 | | oil and ground (product)[…]|
vso 5 | | and without fail[…]
| |
|
Muenchen_SMAEK_AS_0089 |
|
Reserved Copyright |
|
|
|
AS_899_S1_002 |
|
Reserved Copyright |
|
|
|
AS_899_S2_001 |
|
Reserved Copyright |
|
|
|