Pap. New York, Brooklyn Museum 47.218.152   (More information about the Object)
Publication No. TAD B.3.2; Kraeling 1
Modern Title Withdrawal from hyrˀ
Summary A temple servant of Yaho lends an unknown commodity worth silver. A transfer of property from Mika to Anani (Annaniah) b. Azariah .
   

Edition

R
1ב 20 111 11 לפמנחתפ הו יומ 20 לסיונ שנת 10 111 1 לארתחשסש מלכא
2אמר מיכא בר אחיו 1Perhaps the larger of the fragments is the חי of the name Ahio.לענני בר עזריה 2The two narrow fragments may be stacked and placed here as the ריה.לחנ ליהו ביב
3לאמר יהבת לי כספ שקלנ 111 11 בדמי ? הירא זילכ זי
4קבלת עלי בגו וטב לבבי בדמוהי לא אכהל אגרנכ
5דנ ודבב בשמ הירא זנה זי קבלת עלי בגו הנ קבלת
6עליכ דינ ומרא בשמ הירא זנה זי קבלת עליכ
7בגו ויהבת לי דמוהי כספ שקלנ 111 11 ורחקת מנכ
8אנתנ לכ כספ כרשנ 111 11 הנ גרכ אח ואחה
9קרב ו רק רחק בשמ הירא זנה אנה אפצל ואנתנ לכ
10כתב בוני בר מנכי כפמ מיכא בר אחיו שהדיא בגו
11זבדי בר נב וז ח י מכיה שכאל בר נבוכצר
12מכיה בר אחיו אחושנ בר רנפנפרי
13מחסיה בר ידניה מנכי בר בגינ עתרמלכי בר פסמי
14זבוד בר זבעדרי

1 Perhaps the larger of the fragments is the חי of the name Ahio.
2 The two narrow fragments may be stacked and placed here as the ריה.

Translation

R
1On the 25th of Phamen[o]th, that is day 20 of Sivan, year 14 of \King/ Artaxerxes,
2said Mîcaˀ son of ⸢ˀA⸣[ḥîô] ⸢to⸣ ˁAnanî son of ˁAzar[yah], a lḥn-servitor to Yahô at Elephantine,
3saying: You (m.s.) gave me silver, 5 šeqels as price of the hyr belonging to you (m.s.) (for) which
4you (m.s.) layed charge against me herein and my heart was satisfied with it[s] price. I shall not be able to sue you (m.s.)
5(with) a lawsuit or litigation in the name of this hyrʾ (for) which you (m.s.) layed charge against me herein. If I lay charge
6against you (m.s.) (before) judge or lord in the name of [t]his hyrʾ, (for) which I layed charge against you (m.s.)
7herein and (for which) you (m.s.) paid m[e] its price, silver ⸢5⸣ šeqels, and (for which) I withdrew from you,
8(then) I shall pay you silver, 5 karsh. If one sues you—brother or sister
9acquaintence or outsider (sic) in the name of this hyrʾ, I [shall] clear (the claim) and pay you.
10Wrote {Bitya |Bûnnî} son of Mannukî at the instruction of Mîcaˀ son of ˀAḥî[ô]. The witnesses herein:
11(hand 2) Zabdî (son of) Nabûzî, (hand 3) Šakaˀel son of Nabûka⸢ṣi⸣r,
12(hand 4) Micayah son of ˀAḥîô, (hand 5) Aḥûšunu son of Renpenofrê,
13(hand 6) Maḥseyah son of Yedanyah, (hand 7) Mannukî son of Bagayna; (hand 8) ˁAttarmalkî son of Psamî,
14(hand 9) Zabbûd son of Zabˁidrî.
 
  308118_CUR.47.218.152_
Reserved Copyright  
  BROO0079_R_001
Reserved Copyright  
  BROO0080_R_002
Reserved Copyright  
  BROO0081_R_003
Reserved Copyright  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_308118.tei.xml