Edition
|
1 | | ב 10 111 111 11 לפאפי שנת 111 1 ארתחשסש מלכא
ביב|
2 | | בירתא אמר מלכיה בר ישביה
ארמי
מהחסנ ביב|
3 | | בירתא לדגל נבוכדרי
לארתפרד
בר ארוסתמר לדגל|
4 | | מ
ד
ר
י לאמר
אנת קבלת עלי בנפא אנת על]ת בביתי|
5 | | כחסנ וכתשת לאנתתי ונכסנ כחסנ הנפקת מנ ביתי|
6 | | ולקחת לנפשכ עבדת שאילת ומקריא על אלהנ|
7 | | מטא עלי בדינא אנה מלכיה אקרא לכ על חרמביתאל|
8 | | אלהא בינ מקמנ 111 1 לאמר
כחסנ בביתכ
לא עלת|
9 | | ולאנתתא זילכ לא כתשת ונכסנ מנ ביתכ כחסנ לא לקחת|
10 | | והנ לא קרית לכ בינ מקמיא אלה 111 1 אפ אק
Translation
|
1 | | 0n the 18 th of Phaophi, year 4 of Artaxerxes [the] king in [Elephan]tine |
2 | | the fortress, said Malchiah son of Jashobiah, an Aramean, hereditary-property-holder in Elephantine |
3 | | [the] for[tress of the detach]ment of Nabukudufrri], [to Ar]tafrada son of A[rvastah]mara of the detachme[nt of] |
4 | | M{d|r}y? Marya, [say]ing: [Y]ou com[plained1 0 against me] in Np': "Yo[u brok]e [ into my house] |
5 | | by force and you assaulted my wife and goods by force you took out from my house |
6 | | and you took (and) made (them) your own." [I] was interrogated and the call to (the) gods |
7 | | came upon me in the suit. I, Malchiah, shall call for you to Herembethel|
8 | | the god among 4 [of]ficials/[-sup]porters, say[ing]: "By force I did [not] break into your house, |
9 | | (that) wife of yours I did riot assault, and goods from your house by force I did not take."|
10 | | And if I do n[ot] call for you among these [2+]2 (=4) [of]ficials//[-sup]porters. . . [ . . . ]
| |
![]() |
Cairo_EM_JdE_43486_SAC |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
|